Выбрать главу

— Ну вот и отлично. — Я поднялся со стула для торжественности. — Возьмитесь за руки. Отныне вы — жених и невеста. Надеюсь, что до нашего отъезда вы официально поженитесь.

Уф… Как тяжкий груз сбросил с плеч. До последнего момента все ожидал, что Доннерман соскочит с темы.

Альфия радостно крикнула:

— Шампанского!!!

Остальные девчата запрыгали, радостно загалдели.

Попадали стулья.

Сдвинулись в разные стороны столы.

Зазвенела о пол посуда.

Блин горелый, все рабочее настроение в отряде — побоку. Любят бабы других женить, хлебом не корми. Радостные все, хотя шампанского так никто и не заказал. Да и не было его, наверное, в бигмачной-то.

Дюлю целовали, тискали, вертели в разные стороны и поздравляли. Досталось и Борису неслабо.

Только вот про меня все моментально забыли.

Когда расходились из бигмачной, у выхода я придержал за локоть Ингеборге и спросил участливо:

— Как себя чувствуешь, милая?

В ответ она только похлопала длинными ресницами.

— А что? Должно быть что-то особенное?

— Ну, все же первого человека в жизни истратила, — посочувствовал ей, — у всех по-разному такое переживание протекает.

И покачал головой.

— Не первого, милый. Оттого и в Ирландию бежать пришлось. А потом и в Москву, — неожиданно ответила она тоном, который не располагал к дальнейшим расспросам без скандала. А уж огорошила так огорошила.

— Все равно я твой должник, — сказал ей, а сам уже хотел крепко призадуматься на тему, что в этой бабе еще есть такого мною непознанного.

Но Ингеборге не дала мне даже напрячь мозговую мышцу. Широко улыбнулась, резко обняла меня и поцеловала, всхлипнув.

Я и растаял. Да и не в дверях же раскручивать девушку на такие чистосердечные признания.

Пропустив ее вперед и придерживая дверь, подумал только, что странно как раз то, что сам я также ничего особенного не чувствую. Вроде человека убил, а ощущение, что таракана тапком прихлопнул. Может, все потому, что это — «за други своя»?

По выходу из бигмачной узрел следующую картину: незнакомый патрульный (мне почему-то стало казаться, что я всех патрульных в городе уже в лицо знаю), пошептавшись о чем-то с сержантом Доннерманом, быстрым шагом подошел к нам с Прускайте. На что мне стало внутренне слегка не по себе, потому как показалось, что идут арестовывать Ингеборге. Дурацкая мысль, а вот поди ж ты…

— Вы доктор Волынски? — спросил капрал по-английски, останавливаясь передо мной на расстоянии двух шагов.

М-да, с таким тоном во времена Ягоды[6] ОГПУ[7] классово чуждый элемент арестовывать приходило.

— Он самый, — ответил я и тут же из хулиганских побуждений сплагиатировал Арама: — С утра, по крайней мере, еще был им, хотя сегодня ночью мог и кончиться.

— Капрал Холек, — представился «подосиновик». — Вас приглашают на беседу в Отдел патрульных сил Порто-Франко. Прошу в машину.

— Не стоит, — решительно отказываюсь от этого предложения, — тут пешком два квартала.

— Я вынужден повторить приглашение? — Это было сказано уже с некоторым нажимом.

— Я арестован? — спросил я с апломбом, но сам тут же и испугался: а вдруг? Чем черт не шутит, когда Бог спит? Все же я этой ночью человека убил.

— Нет, — успокоил меня капрал.

— Тогда я доберусь до вашего отдела так, как сам посчитаю нужным, — выдохнул эти слова с некоторым облегчением.

Все же не арест.

— Но мне приказано, сэр, — стал настаивать капрал.

Надо же, какой настырный попался.

— Это ваши трудности, капрал, — перешел я в атаку. — Это вам приказано, но не мне. Я пока что еще свободный человек на свободной земле. К кому я должен явиться?

— К миссис Ширмер, — удовлетворил он мое любопытство.

— А она у вас кто?

— Следователь.

— У вас в патруле все офицеры — бабы? — поинтересовался у него совершенно искренне, припомнив первого лейтенанта патрульных сил Алису Робинзон, которая пыталась заниматься пропажей наших девочек в первый день нашего приезда в Порто-Франко.

— Нет, но при чем тут половая принадлежность? — удивился «подосиновик», тоже совершенно искренне.

— Да ни при чем, — ответил я уже весело и пояснил ему свой вопрос: — Просто все офицеры патруля в Порто-Франко, которые мне попадались, были женщинами. По секрету не подскажете: у миссис Ширмер давно была менструация?

— При чем тут это? — Похоже, капрал даже смутился. Это в наше-то время?

Пришлось пояснить позиции:

— А при том, что гормоны в таком состоянии влияют на профессиональные обязанности не лучшим образом. Мне как-то не климатит быть допрашиваемым бабой, у которой предменструальное недомогание и временно повышенная раздражительность, — выдал я на одном дыхании и под конец припер патрульного прямым требованием: — Так вы мне дадите такую информацию?

вернуться

6

Генрих Ягода — председатель ОГПУ (подробнее — см. Глоссарий).

вернуться

7

Бюрократическое сокращение. Объединенное государственное политическое управление. Организация, принявшая в СССР функции ВЧК (подробнее — см. Глоссарий).