— Итальянской?
Ее выражение было совершенно невинным.
— Какой же еще? Поверните на следующем светофоре.
Он сдвинул брови.
— Мы направляемся в Центр искусств?
Она кивнула, надеясь, что он не знает, какой спектакль дают. Или если знает, то не будет упрямиться.
— Лучшее место для приобщения к культурным ценностям.
Все вокруг него, вся аудитория, казалось, затаив дыхание, внимала разливам гремящей музыки и зычных голосов, низвергающихся со сцены.
Хотя освещение сцены было приглушенным, изображающим ночь, Брюс чувствовал, как нарастает головная боль. Она зародилась уже тогда, когда он уселся на свое место. Он неохотно согласился, уступая пожеланию Марго, хотя и был уверен, что придется пострадать. До этого он никогда не был в опере, но приблизительно приравнивал зрелище к присутствию на публичной казни. Чтобы узнать, что именно ему не понравится, ходить не надо.
Во время благословенного перерыва, пока крикуны на сцене пытались отдышаться, он наклонился к Марго и прошептал ей на ухо:
— Это не то, чего я ожидал.
Она постаралась не реагировать, когда его теплое дыхание коснулось ее кожи, согревая, обдавая жаром. Продемонстрировав поразительную выдержку, она повернулась к нему.
— А что вы подумали, когда я сказала о культуре?
Брюс пожал плечами. Если честно, он был слишком занят, давая оценку влиянию ее записей, чтобы уделить внимание посторонним вещам.
— У меня возник смутный образ какого-то итальянского ресторана, в который вы меня поведете.
Развеселившись и сочувствуя ему, Марго потрепала его по руке.
— Это не культура, а кухня. Но мы и с ней познакомимся, — пообещала она. — Я знаю восхитительный ресторан, где меню на итальянском.
— Надеюсь, что скоро мы туда не пойдем. — Брюс увидел смех в ее глазах.
Поразительно, какой калейдоскоп разнообразных женщин воплощает в себе Марго. Только что она была заядлой меломанкой, притащившей его в оперу, через мгновение превращалась в озорную школьницу, потом вдруг становилась страстной женщиной.
Которая из них настоящая? Брюс пришел к выводу, что наиболее правильный ответ — взрывная смесь из всех троих. Оглушающе действующая на мужчин.
В антракте Марго увела его в буфет. Там он заказал по бокалу вина, мечтая о чем-нибудь покрепче, чтобы не так мучительно было слушать арии.
Вчера ночью в постели, прослушивая то, как невинные фразы в ее произношении звучат словно нежнейшие слова любви, он понимал, что его мысли принимают определенную направленность, уводящую далеко в сторону от процесса изучения языка.
— Итак, какое у вас впечатление? — спросила Марго. Глядя ему в глаза, она маленькими глотками отпивала из бокала вино.
— У меня снимут баллы, если я скажу «плохое»? — серьезно спросил Брюс.
Марго рассмеялась и сделала еще глоток.
— Я не ставлю вам никаких оценок, Брюс. Я здесь для того, чтобы помочь вам всеми способами, какие у меня есть в запасе, побыстрее овладеть итальянским языкам.
— Тогда ответ будет сложным. Мне понравилось больше, чем я предполагал, но, возможно, не так, как предполагали вы.
— А я совсем не думала, что опера вам понравится. Я оперы не люблю.
Он нахмурился. Марго сразила его одним ударом.
— Тогда зачем мы пошли? Почему мы все еще здесь?
Он был готов уйти немедленно, стоит лишь получить ее добро.
Она отпила еще вина.
— Потому что опера — часть итальянской культуры, и я хочу, чтобы вы прониклись ею.
Марго отставила пустой бокал и внимательно посмотрела на Брюса.
— Я могу обучить вас основам языка, но, чтобы действительно понять язык, он должен стать частью вас. Когда я закончу ваше обучение, вы сможете даже мыслить на итальянском, — пообещала она. — А способность думать на языке и означает то, что вы его знаете.
Он уставился на нее. На ней было простое черное платье, ничего особо впечатляющего. Но на ней оно смотрелось, как творение выдающегося дизайнера. Она привносила стиль во все, к чему прикасалась, грациозно и с изрядной долей эротики. Смесь потрясающая.
— Спорим, вы не догадаетесь, о чем я думаю.
— Мечтаете о том, как бы развязаться с этой авантюрой? — предположила Марго.
— Частично да.
Неправда. Он подумал, что теперь ему не надо всю жизнь отдавать работе. Он наконец вышел на солнце, и солнечный свет ему полюбился. Брюс хотел оставаться на свету.
Марго изучала его лицо в слабом освещении вестибюля, не обращая внимания на людскую толчею вокруг. Сейчас для нее существовал только разговор с Брюсом.