Незадолго до нашей встречи ему вдруг вздумалось разбить в центре Парижа собственный огромный сад. За солидное количество миллионов он тут же купил несколько домов и немедленно обрек их на снос. Затем до него внезапно дошло, что изгнанным из этих домов людям пришлось нелегко, хоть они и получили щедрую компенсацию за ущерб, и что они фактически лишились крова — и он построил в пригороде целый квартал хорошеньких особнячков, которые совершенно бесплатно предложил изгнанникам…
Таков был человек, стоявший передо мной.
Нетрудно понять, что я сгорал от любопытства. Чем вызван этот неожиданный визит?
По моему виду Риккарди догадался, что я наконец узнал его, и продолжал более вежливым тоном:
— Меня направил к вам мой старый друг Мартен-Дюпон. Он очень хорошо о вас отзывался.
— Мартен-Дюпон, видный филолог? — переспросил я с удивлением. Что общего могло быть между такими разными людьми — кожаным королем и выдающимся ученым, и почему он называл Мартен-Дюпона своим «старым другом»?
Как видно, это наивное удивление отразилось на моем лице, так как Риккарди сопроводил свой ответ легкой иронической улыбкой:
— Он самый… Мы учились читать за одной школьной партой. Эх, давно это было! Мы избрали в жизни разные пути, но детская дружба осталась нерушимой… Однако перейду к тому, что привело меня сюда. Мне нужен доверенный секретарь, мое второе «я», который должен повсюду сопровождать меня и которому я мог бы поручить все мои личные дела. Что касается промышленных и денежных вопросов, людей у меня достаточно. Мне просто нужен сообразительный, расторопный секретарь, умеющий писать без ошибок — сам я за неимением времени так и не научился. Сегодня, обедая с Мартен-Дюпоном, я спросил, не знает ли он подходящего молодого человека. Он назвал вас. Я привык сразу выполнять задуманное и потому, не откладывая, пришел за вами.
— Но… — возразил было я.
Я был немного ошеломлен этим свалившимся на меня предложением. Я хотел сказать Риккарди, что люблю свою профессию, не желаю ее менять и не испытываю особой склонности к работе, которую он мне предлагал или, говоря откровенно, навязывал.
Риккарди не дал мне договорить.
— Я вас понимаю. Вы хотите знать условия.
И он назвал сумму.
Втрое большую, чем я зарабатывал в «Гран Квотидьен».
В моей обороне была пробита ощутимая брешь… Но я все еще не сдавался.
— Позвольте мне подумать… — произнес я.
— Так и быть! — отозвался Риккарди.
И, поглядев на часы, спокойно сказал:
— Вы дадите мне ответ через четверть часа. Если, как я надеюсь, вы согласитесь, я найду вашего редактора, извинюсь за то, что забираю вас к себе — кстати, обещаю, что он вас простит — и сегодня же вечером дам вам небольшое и довольно оригинальное поручение.
Его прямота и быстрота решений подкупили меня. Предложение определенно было соблазнительным, и я воскликнул:
— За дело! Прочь ненужные размышления, месье! Я согласен.
— В добрый час! Клянусь, вы не пожалеете. А сейчас мне нужно найти вашего редактора…
— А мое задание, месье, моя миссия?
Мне не терпелось узнать, в чем состояло «довольно оригинальное» поручение, с которым я должен был приступить к своим новым обязанностям. По характеру я большой романтик. Помню, я не без удовольствия думал, что на службе у этого необычного человека меня наверняка ждут любопытные приключения. Но действительность, как вскоре увидит читатель, превзошла самые смелые ожидания.
Мой вопрос пришелся Риккарди по душе.
— Превосходно! — сказал он. — Мне нравится, что вы не относитесь к работе равнодушно. Хорошо! Пока я буду беседовать с вашим бывшим начальником, прошу вас сделать все необходимое, чтобы завтра это объявление появилось в ведущих парижских газетах.
Он протянул мне листок бумаги, на котором значились следующие загадочные слова. Я запомнил их наизусть:
«ТРЕБУЕТСЯ смелый инженер для реализации гигантского проекта, считающегося невыполнимым. Кандидатов просим явиться между 14 и 16 часами» и так далее.