Выбрать главу

     - В следующий раз не ной, а сразу сделай! – проворчал приятель.

     Он умудрился во время препирательств со мной как бы невзначай, не поворачиваясь, вслепую, забрать чашу с рисом, которую мать повторно заполнила для моего брата. И, прежде чем Такэру опомнился от такой небывалой «рассеянности», его сосед уже приличный кусок слипшегося риса своими палочками подхватил и запихнул в рот. Запоздало «заметил», притворился смущённым, но мальчишка забирать протянутую чашу у гостя постеснялся.

     - В то время, пока ты ныл, вполне мог бы чему-нибудь научиться, - проворчал оборотень.

     А ведь он прав: я потерял время на бессмысленные выкрики и молчаливое отчаяние. Причём, не только сегодня: за все предыдущие дни я много всего потерял.

     - Если ты сейчас понял, сколько времени потерял, тогда не ной. Если ты будешь ныть и по этому поводу, то потеряешь ещё больше.

     Надо же, а этот плут, которого, казалось бы, ничего кроме совершенствования своих трюков не интересует, может умные мысли говорить!

     Растерянно уставился на друга. Он подмигнул мне, потом повернулся к моим родным, которые, как оказалось, потрясённо наблюдали за нашей словесной перепалкой и последующим примирением, тепло улыбнулся моим родителям и добавил:

     - У вас способный мальчишка. Жалко, что вы этого не заметили. Да, тело у него слабовато, потому всё, что здоровым даётся быстро и просто, ему будет даваться долго и с трудом. Однако у него сильный дух,  - Акутоо повернулся ко мне. - Послушай, Юуки, ты сам не заметил, насколько ты сильный, но уж я-то это понял. Поэтому больше никогда не говори мне, что ты чего-то не смог. Говори: «Я пока тренируюсь, чтобы у меня это получилось».

     Прихватив кусок редьки, он засунул его в рот, задумчиво прожевал, поднялся, поклонился хозяину дома, затем – хозяйке. И, насвистывая какую-то песенку, судя по глупой улыбке и мелодии, довольно-таки легкомысленную, двинулся к выходу.

     - Кто это?! – потрясённо спросила мама, когда шаги и свист старого монаха растаяли между привычного деревенского шума.

     - Похоже, что это друг нашего Юуки, - растерянно заметил отец. - И ладят они хорошо, не смотря на разницу в возрасте и положении.

     - Разве можно так грубить пожилому человеку?! – прошипела мать, свирепо глядя на меня.

     Отец примиряюще положил руку ей на плечо:

     - Остынь, дорогая. Этот монах – мудрый человек, хотя методы обучения у него своеобразные. Я думаю, что он нашего Юуки плохому не научит.

     И… второй раз за сегодня глава семьи назвал меня прежним именем! Значит, он сделал это не случайно, а умышленно. Но почему?

     - А ты бы, сын, шёл и учился, чтобы не огорчать этого доброго старика, - мужчина тепло мне улыбнулся. - Похоже, что он в тебе души не чает. Не дело его огорчать.

     Вечером, вернувшись с поля – крестьяне проверяли каналы и ставили новые пугала близ поля – отец твёрдо сказал:

     - Я пойду в Эдо вместе с Юуки.

     И таким взглядом он сопроводил эти слова, что даже мать с Такэру не посмели ничего возразить. И мне опять почудилось, что сила моего родителя похожа на меч. Настоящий самурайский меч. А ещё что-то неприятное, липкой паутиной сковавшее внезапно душу, заставило меня вздрогнуть. Как будто я точно знал, что в будущем меня поджидает нечто ужасное. Но вот как? Что? Почему? Мне опять припомнилось лезвие, занесённое надо мной Сабуроо, вот только не его я боялся в этот миг, а чего-то другого.

     Что-то холодное, мрачное прошуршало за моей спиной. Резко развернулся, но в углу никого не обнаружил.

     - Ты чего это, Юуки? – заботливо спросил отец.

     - Там… мне показалось, что позади меня что-то страшное. К счастью, только показалось.

     - Ты уж с ума не сходи, Юки! – проворчал Такэру. - Нам и без того с тобой хлопот хватает!

     Лицо отца окаменело. Его младший сын не успел увернуться от удара и опрокинулся на спину, едва не задев головой столб, поддерживающий крышу.

     - Даже если он и слабый, всё-таки остаётся твоим братом! Мало того, что у тебя нет ни капли доброты, так ещё и старших не умеешь уважать! – ледяным голосом сказал глава семьи и ушёл на улицу, не задвинув за собой дверь.

     Мать выскочила за ним. Сёстры быстро посмотрели на Такэру, на меня. И поспешно убежали за водой, судя по всему, далеко от деревни. Брат мрачно поднялся и уныло сел, избегая встречаться со мной взглядом. Я долго молчал, потом протянул ему здоровую руку. Такэру смерил меня ненавидящим взглядом, потом взялся за мою ладонь, резко поднялся, не разжимая цепких пальцев, словно хотел свалить с ног. Однако я устоял, продолжая спокойно смотреть ему в глаза. Его хватка на моей ладони стала такой жёсткой, будто он собирался раздавить мои пальцы. Но мне надоело бояться его наглости и грубой силы. Мне вообще надоело всего бояться.