Выбрать главу

— Кого ты нашел?

— Женщину, управляющую домом, в которрм Доу снимала квартиру. Девушка съехала и оставила предполагаемый новый адрес. Надо встретиться с этой женщиной, она может абсолютно точно сказать, мисс Доу тебе нужна или нет. Мне почему-то кажется, что это именно она.

— Давай отправимся прямо сейчас, — предложил шериф.

Они подъехали к каркасному строению, которое когда-то было трехэтажной резиденцией преуспевающего человека, но по мере вторжения асфальтированных улиц и расширения делового района превратилось в средней руки дом, где квартиры сдавались внаем.

Грузная домоправительница мгновенно опознала предъявленную ей фотографию.

— Это именно та девушка, Элизабет. А что с ней случилось?

— Ее убили.

— Как?

— Зарезали.

— Бог мой! А ведь она такая милая!

— Нет ли у вас предположений, ктр мог это сделать? У нее были враги или какие-нибудь скандальные истории?

— Нет. Пока она жила у нас, отличалась спокойным нравом и хорошим поведением, любого спросите.

— Вы, случайно, не знаете чего-нибудь о ее друзьях или родственниках?

— Нет, не знаю. Я начала здесь работать незадолго до того, как Элизабет съехала, и…

— У нас есть о ней и более свежая информация, Билл, — вмешался Джилмер, — просто хотелось сначала убедиться, что это именно та самая девушка, а уж потом разрабатывать другие следы.

— У нее умерла мать как раз перед тем, как она выехала отсюда, — вдруг выпалила домоправительница. — Это случилось где-то… Дайте подумать. Кажется, в Колорадо. Я помню, как Доу получила телеграмму, что ее мать очень плоха, и улетела, а потом написала мне, что та скончалась. Элизабет собиралась остаться на похороны, а после возвращения переехать на другую квартиру.

Она прислала мне квартплату за две недели и спросила, достаточно ли этой суммы.

— А где письмо?

— Я его сожгла.

— Когда это случилось, хотя бы приблизительно?

— Месяцев пять-шесть тому назад. Можно проверить, когда девушка съехала с квартиры, если вы хотите.

— Я уже знаю, — обратился Джилмер к шерифу. — Это случилось в августе.

Элдон кивнул шефу полиции:

— Пойдем отсюда, Эверет.

Они отправились на телеграф и отстучали телеграмму в полицию Денвера с просьбой собрать информацию об особе по фамилии Доу, которая умерла в Колорадо в течение нескольких последних месяцев.

Потом им пришлось пару часов поработать ногами, бродя от одного дома, в котором сдавались квартиры, к другому в поисках нового местожительства Элизабет Доу, а также расспрашивая про ее друзей и место работы.

Из на первый взгляд разрозненной информации двум полицейским удалось составить портрет молодой девушки, жизнерадостной, умной, веселой, ответственной, на которую можно было положиться. Элизабет умела дружить, наслаждаться жизнью и пользовалась всеобщим уважением. У нее была пара дружков, однако она предпочитала проводить время в компании приятелей, а не с кем-то наедине. Девушка работала кассиром в кафетерии. Посетителям нравились ее ловкие пальчики, живой взгляд, обаятельная внешность и четкая манера работать.

Накануне исчезновения у Элизабет был выходной, в тот день около десяти часов ее видели с неким молодым человеком, который не принадлежал к ее обычной компании, хотя в течение предыдущей недели она с ним частенько встречалась. В означенное время парочка на протяжении получаса о чем-то доверительно беседовала, сидя за столиком кафетерия. Потом Элизабет взяла картонную коробку и собрала в нее ленч: сандвичи с ростбифом, крутые яйца, свежий салат и пирог. Девушка ушла из кафетерия в компании этого парня, высокого смуглого типа в армейской форме. Это было около одиннадцати. Больше ее в городе не видели.

К этому моменту расследования поступила телеграмма из полиции Денвера.

«Эльвира Доу, шестидесяти шести лет, скончалась от коронарного тромбоза 23 августа, похоронена здесь, похороны устраивала дочь Элизабет, которая при регистрации в отеле указала свой адрес в вашем городе».

— Итак, — сказал Джилмер, — все сходится. Надо выйти на мужчину, который был с девушкой, и ты найдешь убийцу. Ты говорил, что на столе в том старом доме валялась пергаментная бумага?

— Точно.

— Поищи этого типа в форме. Все здесь одно к одному.

Шериф потянулся за своим поношенным сомбреро и надел его. Он направился было к двери, но на полпути остановился и задумчиво посмотрел на шефа полиции.