Выбрать главу

— По вашим словам, Дайна отказывалась говорить, потому что кого-то защищала. — Голос Кейна звучал абсолютно спокойно. — Вас?

Фейт покачала головой:

— Когда она в последний раз меня видела, я была в коме и, следовательно, в безопасности.

— Может быть, похитители сообщили Дайне, что вы вышли из комы? — предположил Кейн.

— Да, но почему ей должно казаться, будто ее молчание меня защищает? Если бы Дайна беспокоилась обо мне, то, по всей вероятности, узнав, что я пришла в себя, сообщила бы им то, что знала. Тогда они не причинили бы мне вреда.

Кейн задумчиво кивнул:

— В таком случае кого, по ее мнению, она защищает?

Фейт с раздражением потерла лоб.

— Не знаю. И мы никак не сможем это узнать, пока не выясним, что именно я обнаружила и кому это угрожает.

Он взял ее за руку.

— Может быть, вам стоит отдохнуть несколько часов? Я отвезу вас в свою квартиру…

«У нас нет нескольких часов. Вернее, их нет у Дайны».

— Со мной все в порядке. — Фейт старалась не смотреть на руку, все еще сжимающую ее запястье, и даже заставила себя улыбнуться. — Но мы практически ничего не достигли. Размышления, предположения, догадки… Возможно, они правильны, но это не приближает нас к цели.

Слегка нахмурившись, Кейн отпустил ее руку и откинулся на спинку стула.

— Мы должны выяснить, кто похитил Дайну, и узнать, что именно вам удалось обнаружить, — резко сказал он. — Лучше всего, если бы вы сами вспомнили, что и где вы нашли. Почему бы нам не посетить место вашей работы? А вдруг это пробудит у вас воспоминания?

Фейт кивнула и поднялась. Возле двери висели часы, и она слышала их тиканье. А может быть, ей это только казалось…

— Вы хорошо знали свое дело. — Мэриэнн Кэмп, начальница отдела, где работала Фейт, держалась довольно сухо. — У вас уже был опыт работы в строительной компании, который помогал вам надлежащим образом исполнять обязанности в нашей фирме.

Фейт интересовало, вызвала ли она чем-нибудь неприязнь своей начальницы или та одинаково холодно относилась ко всем подчиненным. Возможно, миссис Кэмп не считает последствия комы достаточным поводом, чтобы не возвращаться к работе?

— И что это были за обязанности, миссис Кэмп? — улыбаясь, осведомился Кейн.

— Большей частью секретарские. Вносить данные в компьютер, заполнять документы, координировать график работы инспекторов. — Женщина пожала плечами. — Иногда, конечно, приходилось выполнять и другую подобную работу.

— Я дружила с кем-нибудь из сослуживцев? — спросила Фейт.

— Насколько мне известно, нет, — чопорно отозвалась миссис Кэмп. — Вы обычно держались особняком.

— По вашим словам, миссис Кэмп, — снова заговорил Кейн, — вы говорили с мисс Паркер минут за пять до того, как она покинула офис в день несчастного случая.

— Да.

— Не помните, о чем вы разговаривали?

— После стольких недель? Конечно, нет. По-видимому, о работе с документами, из-за которой ей пришлось задержаться.

— Понятно. А вы сами всегда задерживаетесь, если кто-то работает сверхурочно? — уточнил Кейн.

— Не всегда, но как правило. В тот день у меня тоже оставалась работа.

— Вы обе работали над одним и тем же проектом?

— Нет, мистер Макгрегор. Никто в моем отделе не занимается каким-то одним проектом. Мы работаем на сменной основе. Насколько я помню, мисс Паркер занималась инспекционными данными минимум с полудюжины строительных участков. Это являлось вполне обычным объемом работы.

— А вы случайно не знаете, миссис Кэмп, что это были за участки?

— Нет, — равнодушно отозвалась она.

— Не могли бы вы выяснить это для нас?

— Каким образом, мистер Макгрегор? В наших файлах не указывается, какой именно клерк занимался тем или иным документом.

— Почему я задержалась, миссис Кэмп? — опять заговорила Фейт.

— Прошу прощения?

— Вы сказали, что я хорошо знала свое дело. Так почему же мне пришлось в тот день задержаться, чтобы закончить работу? Неужели я не смогла уложиться в обычное время? — поинтересовалась Фейт.

Миссис Кэмп нахмурилась:

— В тот день у вас был слишком длинный перерыв на ленч. Целых два часа.

— А вы не знаете, почему?

— Вы сказали, что у вас было свидание с врачом. — Миссис Кэмп слегка выделила голосом слово «свидание».

— Очевидно, я не оставила записку? — сухо осведомилась Фейт.

— Нет.

Вроде бы спрашивать было больше не о чем, поэтому, поблагодарив миссис Кэмп, Кейн и Фейт вышли из ее кабинета.

— Хороший вопрос, — одобрил Кейн, когда они оказались в коридоре. — Мне не пришло в голову поинтересоваться, почему вы задержались в тот день.

— Ответ не слишком нам поможет. — Фейт пожала плечами. — В тот день я не ходила на прием к врачу — во всяком случае, к доктору Мерфи, — так что я, возможно, солгала миссис Кэмп насчет долгого перерыва. Но у нас нет указаний на то, куда я ходила на самом деле, а спустя столько времени мы едва ли сможем найти кого-то, кто видел меня в тот день и запомнил, даже если бы мы знали, к кому следует обращаться.

— И вы не узнаете этот коридор?

Фейт снова огляделась вокруг. Офис строительной инспекции находился на пятом этаже вместе с другими городскими предприятиями. Коридор выглядел абсолютно безликим и не пробуждал у Фейт никаких воспоминаний.

— Это не тот коридор, по которому мы тогда шли с Дайной, — сказала она уверенно. — И не тот этаж.

— Думаю, они все похожи друг на друга, но мы можем проверить еще один-два по пути вниз.

Как и предвидел Кейн, другие этажи почти ничем не отличались от этого, и, когда они добрались до вестибюля, Фейт была уверена, что они с Дайной находились не в этом здании, когда она нашла… то, что нашла.

— Думаю, мы должны поговорить с другим адвокатом Дайны — мистером Слоуном, — сказала она. — Тем более что раньше вы о нем ничего не знали.

— Я очень хочу, чтобы он объяснил, почему не объявился после исчезновения Дайны, — мрачно согласился Кейн.

Они сели в машину, и некоторое время он молча смотрел на ветровое стекло.

— Кейн?

Его лицо напряглось.

— Я… я больше не чувствую ее.

Тоска, прозвучавшая в его голосе, пронзила Фейт, как нож. Ее сердце болело за него и за Дайну. И за себя тоже…

— С каждым днем Дайна все сильнее отдаляется от меня. Я не могу вспомнить ее голос. У меня останавливается сердце, когда я вижу блондинку на улице, но мне приходится сосредоточиться, чтобы вспомнить ее лицо.

— Кейн…

Он обернулся и посмотрел на нее.

— Я должен найти Дайну! Пока не потерял ее окончательно.

— Мы найдем ее, Кейн. — Это все, что она могла ответить.

Кейн молча кивнул. Любые слова казались сейчас неуместными.

— У меня есть карточка мистера Слоуна, — продолжала Фейт, стараясь говорить спокойно, — так что я знаю адрес его офиса.

Кейн включил мотор.

— Держу пари, — произнес он равнодушно, словно сожалея о недавней вспышке эмоций, — что мы не узнаем у него ничего полезного.

— Возможно, но нам все равно следует с ним повидаться.

— Согласен, но я знаю адвокатов. Он ничего не сообщит.

Как выяснилось, Кейн был прав.

Эдуарду Слоуну было лет пятьдесят с небольшим, но выглядел он десятью годами моложе. Слоун был атлетически сложен, тщательно, но неброско одет и обладал хорошо поставленным голосом оратора. Несмотря на явное неудовольствие ожидающих в приемной клиентов, он сразу же согласился принять Фейт и Кейна.

— Чем я могу вам помочь? — осведомился Слоун, когда они сели за его внушительный, оснащенный самой современной техникой стол. Вопрос мог относиться к обоим, но взгляд адвоката был устремлен на Фейт.

— Мистер Слоун, — отозвалась она, — вам что-нибудь известно о том, работала ли Дайна Лейтон во время своего исчезновения над материалом для какой-то статьи?

— Нет. Она никогда не говорила мне о своей работе.

— Но она пользовалась вашими услугами, когда хотела, чтобы о ее действиях никто не знал, — заметил Кейн.

— Это вопрос, мистер Макгрегор? — На губах Слоуна мелькнула улыбка. — Да, я был ее доверенным лицом.

— Она… пользовалась вашими услугами только для устройства финансовых дел? — спросил Кейн.