Выбрать главу

Альфред плюхнулся на снег возле большого дерева. Тролли брызнули в разные стороны, натыкаясь друг на друга, – испугались, как бы он их не раздавил.

– Я сам во всём виноват, – вздохнул Альфред, и на душе у него стало черным-черно. – Зачем погнался за лисицей? Теперь мне никогда не отыскать Рагнара! И меня тоже никто никогда не найдёт! Я превращусь в лису и навсегда останусь жить в лесу…

Фиолет воспользовался задумчивостью Альфреда и выбрался на волю. Но никуда не убежал, а добрался по руке Альфреда до плеча и потянул его за мочку человечьего уха, чтобы привлечь к себе внимание. Мальчик поглядел себе под ноги – большинство троллей стали камешками. Альфред удивился и протянул руку, собираясь их подобрать. Послышался треск: когти разорвали рукавичку.

– Ой-ё-ёй, – простонал Альфред. – Только не это!

Когти выросли у него, пока он путешествовал с троллями. Альфред с трудом стянул с себя рукавички – на что они ему, когда в них столько дырок? Но всё оказалось ещё хуже, чем он мог себе представить: тыльные стороны рук покрылись жёсткой тёмной шерстью. Сердце у Альфреда сжалось, горло перехватило.

– Нет, нет! Быть такого не может! Не может такого быть на самом деле!

Альфреду показалось, что и лёгкие у него сузились, и каждый следующий вдох давался ему труднее, чем предыдущий. Альфред судорожно стащил с себя сумку и вытряхнул на снег её содержимое, отбросил в сторону серп и промёрзший насквозь завтрак и вцепился в Локи, которого вырезал Рагнар. Рагнар представил его человеком с насмешливой улыбкой и длинной бородой. Альфред сжал его обеими руками, стараясь не поцарапать когтями.

– Локи, – шептал он, с трудом переводя дыхание. – Локи, молю тебя, помоги мне! Я сделаю всё, что ты захочешь, я… я… я придумаю для тебя самые невероятные шутки. Я тебе…

Но его молитву очень грубо прервали – Фиолет закрыл ему рот маленькими твёрдыми ручками. Тролли, словно большая гроздь, повисли у коленок Альфреда, испуганно глядя на него и приговаривая:

– Ш-ш-ш-ш-ш! Ш-ш-ш-ш-ш! Ш-ш-ш-ш-ш-ш!

Альфред приоткрыл рот спросить, что это с ними такое. Фиолет, рискуя свалиться с края капюшона Альфреда, схватился за его клык.

– Фто задумал? Зафищайся! Остафь мои зубы и зафищайся, глупый тролль!

Альфреду удалось отцепить крошку тролля и посадить на снег. Сердце Альфреда по-прежнему бухало, но дышать ему стало легче. А вот голова у него больше не поворачивалась. Тролли, похоже, утихомирились, и он мог подумать. Его превращение, конечно, настоящая катастрофа, но надежда ещё не потеряна. Он был не один. Фиолет со своим отрядом не воспользовался его растерянностью и не сбежал. Альфред взглянул на них, и благодарность согрела ему сердце. Конечно, они воришки, они обокрали Буревую и собирались обокрасть и его, но сейчас, видно, они в самом деле хотели ему помочь.

– У тебя получится, Альфред, – подбадривал он сам себя. – Ты найдёшь Зимушку, а потом Рагнара. Ты сможешь, Альфред.

Фиолет вертелся вокруг изображения Локи и с подозрением на него посматривал. Остальные сгрудились в отдалении, кое-кто даже спрятался за товарищей.

Альфред вообще-то не понимал, почему их так пугает сосновая чурочка. Локи же всегда помогает, поддерживает. Но Альфреду совсем не хотелось пугать троллей, поэтому он подобрал чурочку и спрятал её в карман.

– Я не хотел, чтобы вы боялись, – сказал он, стараясь быть очень вежливым. – Но, похоже, Зимушка уже отсюда уехала, так что мне пришлось искать помощи у кого-то другого.

При этих словах тролли запищали и замахали руками с огорчённым видом. Фиолет ударил себя по щеке, потом посмотрел на Альфреда и протянул руки к своим соплеменникам. Он словно говорил мальчику: «Мы все стараемся тебе помочь, не наша вина, если ты не желаешь слушать, что тебе говорят».

Альфред покраснел и опустил голову.

– А что делать, если поддался чарам говорящей лисы и не можешь сосредоточиться и услышать, что тебе говорят? И потом, чем вы мне поможете, если в один миг становитесь камешками?

Альфред подобрал несколько камешков и взвесил на руке. Ничуть не тяжелее обыкновенных. Оставшиеся тролли волновались, подпрыгивали на месте и тоненько вскрикивали.

– Так что вы хотите, чтобы я делал? – нетерпеливо спросил Альфред. – Я не понимаю, что вы там говорите!