Выбрать главу

– Ты меня даже к себе втащила.

– А ты знаешь, что у тебя шерсть на лице?

Альфред не удержался и стал ощупывать лицо руками, объясняя при этом:

– Мы сейчас у тебя. Меня заколдовали, и я превращаюсь в лису. Тебя тоже заколдовали, ты потеряла представление о времени. Нас преследует великанская лисица, которая проглотила луну, и мы ищем твою сестру, хотим попросить её нам помочь. И ещё попросить отпустить моего дядю.

Зимушка смотрела на мальчика удивлёнными глазами. Альфред снова огляделся. Ему необходимо было найти что-то, что помогло бы Зимушке вернуть чувство времени.

– Слушай, а почему у тебя тут повсюду поленья валяются?

Действительно, по всей куваксе валялись поленья, причём настоящие, а не ледяные. Похоже, они попали в куваксу через отверстие, которое Альфред заметил только сейчас. Оно напоминало вход в тёмный коридор.

– Я думаю, это проделки троллей, – сказала Зимушка.

Альфред и Зимушка повернулись к Ягелю.

Фиолет так и сидел на белом олене. Сидел у него на спине и ковырял в зубах каменным ногтем вместо зубочистки. Подняв глаза на Альфреда, он, само собой, тут же от него отвернулся и высоко задрал огромный нос. Альфреду стало стыдно. Он плохо обошёлся со своим товарищем по нелёгкому путешествию. В своё оправдание он мог сказать, что был сам не свой от страха и тревоги. Сказать-то он мог, но ведь вёл он себя по-свински. На друзей вообще-то не точат зубы. Не запихивают в карман, чтобы заткнуть им рот как раз в ту минуту, когда они хотят предупредить тебя об опасности.

Альфред махнул рукой Зимушке, давая понять, чтобы она немного подождала. Шагнул к оленю один, встал позади Ягеля и заговорил троллю в спину:

– Прости меня, пожалуйста, что я посадил тебя в карман, когда ты хотел предупредить меня о лисице с огненными глазами. Я не должен был злиться на тебя, когда мне становилось страшно. Ты же не виноват, что я становлюсь лисой. Без тебя я бы до сих пор блуждал по лесу. Ты сдержал своё слово и помог мне найти Зимушку. Если ты захочешь уйти, я тебя пойму.

– Но только после того, как ты нам объяснишь, что у меня делают эти поленья, – тут же вставила своё слово Зимушка.

Похоже, что Фиолет погрузился в раздумья. Потом он встал, повернулся к Альфреду, вспрыгнул на него и крепко обнял.

Вообще-то, он обнял маленький кусочек парки, потому что обнять всего Альфреда он не мог никак.

Альфред осторожно погладил Фиолета кончиком пальца. Тролль перебрался с плеча Альфреда ему на голову. А потом легонько потянул за лисье ухо. Альфред сморщился и изогнул шею, спасаясь от тролля.

– Я не хочу, то есть хочу, чтобы мы нашли другой способ общаться, – сказал Альфред, – мне не нравится, что ты тянешь меня за уши всякий раз, чтобы что-то сказать.

– Он хочет, чтобы мы осмотрели куваксу, – заметила Зимушка.

Альфред удивлённо заморгал – тролль и вправду повернул его лицом к входу, где громоздилась куча поленьев.

– Ты и твои соплеменники их сюда натащили? Я права? – спросила Зимушка, наклонилась и взяла одно полено. – Но как вы ко мне попадали? Без приглашения ко мне не зайти, а я вас не приглашала.

Фиолет открыл рот, и Альфред впервые выслушал тролля очень внимательно.

– Твоя сестра разрешила нам пользоваться её входом.

Голосок у тролля был тоненький и немного гнусавый.

Они пошли по тёмному коридору, заваленному поленьями.

– Но как вы умудрились натащить ко мне столько дров? – допытывалась Зимушка. – Я на каких-то два часа ушла, и здесь не было ни одного поленца. Я знаю, что вам известны тайные ходы по всему лесу и что вы можете переносить вещи во много раз тяжелее вас, но…

Зимушка остановилась не в силах скрыть изумления.

– Колдовство лисицы здесь слабеет, – прошептал Фиолет на ухо Альфреду. – Туман в голове Зимушки рассеивается. Она убеждается, что времени прошло немало.

– Сколько же меня здесь не было? – прошептала Зимушка.

Она присела среди дров, взяла одно полено и подула на него. Поднялось облако пыли, Зимушка закашлялась.

Альфред сначала не решался, но потом подошёл. Очень медленно и осторожно, чтобы не напугать Зимушку. Подошёл и взял её за руку. Его лисьи подушечки ощутили ледяной холод. Альфреду показалось, что он держит ледышку, но он всё-таки сжал руку Зимушки покрепче.

– Пошли! Настало время повидаться тебе с сестрой.

Удивительный голубоватый свет мерцал в конце коридора. Альфред и Зимушка освободили себе проход среди поленьев и оказались в огромном помещении. Стены, окна, пол – всё вокруг было ледяным. И всё светилось голубым светом. Они стояли в великолепной с высоченным потолком дворцовой прихожей. Из неё куда-то наверх вела лестница. Ледяные перила были в причудливых цветах инея. На окнах иней нарисовал зимние картинки: люди катаются на коньках, олени везут сани, лошадка с возом, собаки с нартами. Входная двустворчатая дверь была высотой с огромное дерево и закрыта на толстую ледяную поперечину. И здесь громоздилась солидная гора дров. Но не её величина заставила Альфреда приоткрыть от изумления рот и округлить глаза. Нет, глаза у него широко открылись от удивления, когда он увидел множество самых разных вещей. Горы и горы. И чего только тут не было! Всё, что натащили тролли из окрестных стойбищ саамов, из окрестных деревень викингов.