— Что?! — удивился заклинатель и посмотрел на мальчика. Ну да. У того желтые глаза, но это ведь ничего не значит. Правда?
Мастер положил камешек в руки и тот засиял желтым светом.
— Так я и знал.
— Что это значит?
— У Цянь тоже лис.
— У вас теперь прямо лисья семья, — улыбнулся Гао Ру.
— Я такой как ты! — бросился к Ван Ли с объятьями У Цянь. — Этот год самый счастливый в моей жизни!
Ли растерянно смотрел на остальных. Он не знал, что ему думать и как реагировать. Можно было назвать чудом, что он изо всех брошенных детей подобрал лисенка. Или это все же звериное чутье?
— А когда я научусь выпускать когти и клыки?
Ван Ли вздохнул. Опять он начал…
— Ты сначала заклинателем стань.
— Помнишь ты сказал, что для того чтобы стать бессмертным нужно быть либо великим заклинателем, сильнее старейшины, либо лисом. Значит я могу стать бессмертным не потратив много сил на самосовершенствование! — заявил У Цянь.
— Это еще что такое?! В кого это ты такой ленивый? — возмутился Ли и вздрогнул от смеха Мастера Чжана.
— Все таки есть в этом мире справедливость, — сказал он. — Вот попробуй теперь ты научить его чему-нибудь, чтоб тебе потом не было стыдно перед другими учителями.
Ли обиженно посмотрел на старика. Он признает, что он немного ленится, но он не до такой степени равнодушен у Учебе как У Цянь.
— Кстати насчет учебы, — старик протянул Ли учебник в коричневой обложке. — Здесь есть методы концентрации которые помогут тебе утихомирить своего зверя.
— И когда мне его читать? — насторожился мужчина.
— Вот сейчас и начинай, — похлопал его по плечу учитель и позвав с собой остальных удалился из комнаты, чтоб ему не мешать.
— Я устал. Почему я должен сейчас что-то учить? А еще мне жарко… — начал жаловаться на жизнь лис открывая книгу. В ней описывалось с какой скоростью нужно прогонять свою ци по меридианам, и в каком направлении.
Это было очень скучно. А еще долго.
— Может сделать всё как написано, но немного быстрее? — решил схитрить Ван Ли. И занялся своеобразной медитацией, концентрируя духовную энергию в теле и направляя большую часть в сердце.
Знал бы его учитель, что творит его ученик — побил бы его книжкой по голове, вдруг тот от этого поумнеет, но его сейчас рядом не было.
В глазах потемнело и тело покрылось испариной. Короткое падение на кровать и заклинатель почувствовал что что-то изменилось. Он посмотрел на руки и увидел, что когти никуда не делись, зато его одежда была порвана на самом причинном месте откуда теперь рос огромный рыжий хвост.
— Ну что за… — взвыл Ван Ли. Этого ему еще не хватало! И так на человека не похож, а теперь еще и это.
В комнату вбежали испуганные учитель с Гао Ру и У Цянем.
Они хотели спросить, что случилось, но уже и так увидели видели что.
— Когда я читал книги про лис, — задумался У Цянь, слегка дергая Ван Ли за хвост, — я всегда представлял какой он роскошный и пушистый а в жизни он оказывается облезлый и некрасивый.
Это был удар ниже пояса. Заклинатель обиженно сверкнул глазами и вырвав из рук мальчика свой хвост прижал его к себе.
— На свой посмотри!
— Учитель, ты что, обиделся? — удивился парень. — Я не хотел тебя обидеть. Я просто задумался.
— Если бы ты хоть раз думал, то не говорил бы пакости!
— Может его надо помыть и он тогда будет попушистее? — задумался старик.
— Не думаю, что ему это поможет, — осмотрел прижатый к груди хвост Мастер Загадок.
— Да нормальный у меня хвост! Что вы пристали?!
Заклинатель демонстративно повернулся к ним спиной и посмотрел на новую часть своего тела. Еще пару дней назад он жил себе спокойно не ведая печали и думал, что он человек. И тут раз, и оказывается, что он лисица. Только решил с этим смириться, как вдруг оказалось, что лисица то он страшная! И как ему теперь с этим жить? А вдруг его остальные лисы засмеют? Хотя ему еще вчера было на это все равно, но теперь он хотел среди лис быть самым красивым с самым пушистым хвостом.
— Можно помыть хвост с особыми травами и он станет попушистее, — сказал Гао Ру. — Если тебя это волнует я сварю настой.
— Уж будьте так любезны, — недовольно пробормотал Ли.
Мастер Чжан удивленно подошел к мужчине.
— А ты что, не собираешься становиться обратно человеком?
— Собираюсь, но перед этим я должен стать красивым лисом, чтоб мне не было стыдно перед другими!
У Цянь весело хихикнул услышав такое признание.
— Ничего. Мы еще посмотрим каким ты будешь когда обратишься.
— Самым красивым, с самым пушистым хвостом! — заявил У Цянь, но про себя добавил, что теперь ни за что на свете, не превратится. Он не хочет позориться, да еще и после таких слов.
— Вот и посмотри, — усмехнулся Мастер Чжан и сыпнул на того золотого порошка.
У Цянь громко чихнул и обратился… в такого же облезлого лиса как и Ван Ли.
Увидев лысый хвост У Цяня, Ли так громко рассмеялся, что очнулся Бай Ян Дзя, а в комнату вбежал Мастер Загадок.
— Что происходит?! — спросил он и увидел красного, как вареный рак У Цяня с плешивым хвостом. Не выдержав, мужчина тоже рассмеялся.
Один Мастер Чжан с трудом сдерживал смех, но все же молчал.
В Комнату прибежала Булочка и понюхала хвост У Цяня.
— Я с вами не дружу, — обиделся мальчик и пошел прочь из комнаты.
Брат Бай, пытаясь понять, что происходит усиленно прислушивался к происходившему в соседней комнате, как вдруг к своему изумлению увидел выбежавшего из двери У Цяня с огромным хвостом.
— Это что еще такое? — оторопел он и даже подумал, что ему показалось, как следом за ним выбежал Ван Ли, с таким же хвостом. — Что?!
— Лисы такие забавные, — усмехнулся Гао Ру и посмотрел на замершего в удивлении Бай Ян Дзя. — Похоже наш оживший пришел в себя.
— Бай, ты пришел в себя, — обрадовался старик.
— Мастер Чжан? Что происходит?!
— Даже и не знаю с чего начать, — задумался Мастер.
— Начните хоть с чего-нибудь.
— Тебя практически убили, но Ван Ли вытащил тебя с того света. Из-за стресса теперь он не может себя контролировать и поэтому частично обратился в свою истинную форму. Мы сейчас в доме моего ученика Гао Ру. Вы уже встречались на рынке.
— Что это за истинная форма? Почему у них всех хвосты? — проигнорировал все остальные события Брат Бай.
— Не у всех, а только у лисов, — засмеялся старик. — Ван Ли оказался лисом, поэтому я проверил У Цяня, который называет его отцом, и тот тоже естественно оказался лисом.
— Но У Цянь… (не его сын), — чуть не выдал друга Бай Ян Дзя, но вовремя остановился. — Значит они оба лисы?
— Да.
— Но если у Ван Ли частичное превращение случилось из-за стресса, то что случилось с У Цянем?
— Я не выдержал его насмешек над его отцом и помог ему обратиться, — усмехнулся старик. — С ним ничего не случится. В отличии от Ли он сможет обернуться назад в любой момент.
— А почему они убежали?
— У Цянь обиделся, что мы с него смеялись за лысый хвост.
— Хотя сам он перед этим высмеивал лысый хвост Ван Ли.
Бай Ян Дзя, услышав о том, что Ван Ли лысохвостая лисица — фыркнул от смеха.
— Не вздумай перед ними смеяться. На тебя они обидятся сильнее, чем на нас, — сказал Мастер Чжан и с интересом посмотрел на Черепаху. — Это Камешек?
— Да. Мне его подарил Ван Ли.
— Не теряй её. Это самая необычная черепаха, — загадочно сказал старик и начал проверять насколько тело Бай Ян Дзя восстановилось после ранения. Удивленно округлив глаза, он кивнул своему ученику и они вышли из комнаты.
Бай понял, что что-то не то, но ничего не мог поделать с тем, что ему не хотят об этом говорить.
В комнату осторожно заглянул Ван Ли. Он услышал голос Брата Бая, но стыдился предстать перед ним в этом облике.
— Заходи. Я уже все знаю, — позвал его шисюн.
— Знать и видеть — совершенно разные вещи.
— Все будет в порядке, — пообещал Брат Бай и собрал всю свою силу воли в кулак. Он приготовился к обозрению самого лысого и страшного хвоста в мире, но увиденный хвост ничем не отличался от хвостов других лисиц во время линьки.