Выбрать главу

4.4 В ресторане

- Возьмите это меню, оно идентично вашему, - любезный официант подвинул Варбовскому карту блюд, заметив, что предыдущую тот уже измял в руках. Варбовский досадливо отмахнулся, но свежее меню все же взял.
- Итак, - его собеседник крутил в руках бокал с вином, - значит, у вас для меня есть двенадцать коробок с коньяком?
“Все же, интересная вещь - фрак”, - подумал Шерлок, - “она действительно делает тебя незаметным”.
Стоя неподалеку от их столика с видом одновременно почтительным и скучающим, он слышал каждое слово. Потому что аудио и видео записи, которые сделает команда наблюдения, это конечно прекрасно, но детективу нужна была информация здесь и сейчас. 
- И два ящика великолепных сигар, Андре - подтвердил Варбовский.
“Кроме двенадцати чемоданов в школе, значит, есть еще небольшая закладка. Интересно, там тоже кокаин?”
- Я хотел бы их забрать, Олег, - сказал Андре, придвигая к себе меню. - И как можно скорее.
- Именно об этом я хотел вас попросить, - Варбовский наклонился к собеседнику и Шерлоку пришлось напрячь слух. - У нас, видите ли, возникли кое-какие проблемы…


- Какого рода?
- Пока неясно, разбираемся. Но в помещение, где мы обычно храним коньяк, пытались проникнуть. Пьяного хулигана забрала полиция…
Пьяный хулиган усмехнулся и вновь подошел к столику.
- Господа готовы сделать заказ?
Шерлок, не стесняясь, рассматривал Андре. Скоро он получит полное досье на этого господина, но сейчас он хотел составить свое мнение.
Русоволосый европеец, мягкие черты лица, бородка, скрывающая уже подзаплывший жирком подбородок… Нет, он нигде его раньше не видел. Интересная рыбка заплыла в их аргентинский аквариум.
- Да, пожалуйста…
Записав заказ в книжечку, детектив вновь сделал пару шагов назад, убираясь из поля зрения беседующих. К нему тут же подошел еще один официант, и детектив молча сунул ему книжечку в руки. Сотрудник МИ6 корото кивнул и убрался в направлении кухни, а детектив принялся перекладывать приборы на соседнем столике. На него по прежнему не обращали ни малейшего внимания.
- Вы сможете вывезти мой груз в аэропорт? Понадобится пикап или микроавтобус, - сказал Андре.
- Это вряд ли, господин Ковальски, - покачал головой Варбовский. - На поездку в аэропорт потребуется разрешение посла.
- Он его не даст? - удивился Ковальски.
- Я же говорю, у нас проблемы. Картеги упирается. Со вчерашнего дня я не видел Хосе, завхоза. Он исчез вместе с ключами от подсобки, где хранится ваш коньяк.
“Кажется, посол решил выйти из игры. И прихватил с собой Хосе. В нем больше благоразумия, чем я думал.”
- Да у него крышу сорвало! - сердито сказал Ковальски. - Пора менять его на более лояльного человека.
Варбовский изумленно вскинул брови:
- Это в ваших силах?
- Возможно.
“Интересно. Кто вы, мистер Ковальски?”
- В любом случае, вывоз придется организовать в ближайшие дни, - твердо сказал Ковальски. - Это не обсуждается, Олег. Я должен улететь быстро. Возня вокруг посольства принимает неприятные формы. Нужно вывезти товар и организовать замену посла на более лояльную фигуру.
Шерлок развернулся и быстро вышел из зала. Он услышал все, что хотел.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍