*Слабительное пурген
6.4 Кто такая Мэри?
- Увидимся в Лондоне?
- Это вопрос или утверждение?
- В чем дело, Джон? - Шерлок внимательно посмотрел на друга, пакующего свой нехитрый скарб.
- Ты мне скажи, - доктор продолжал неспешно собирать вещи, не поднимая глаза на детектива.
- Послушай, то, что мы не можем полететь одним самолетом…
- Знаешь, Шерлок, - Ватсон наконец отложил чемодан, выпрямился и взглянул другу прямо в глаза, - ты действительно ответил на многие вопросы из нашей прошлой жизни. Кроме одного. Пожалуй, самого главного.
- Какого? - детектив непонимающе хлопнул рестницами.
- Кто. Такая. Мэри.
- Твоя жена.
- Шерлок…
- Мать твоего ребенка.
- Шерлок!
- Бывший агент ЦРУ. Ты что - не смотрел флешку, Джон?
- Я НЕ смотрел флешку, Шерлок. Я поверил тебе, - доктор повысил голос. - Как всегда - поверил! Она случайно возникла на моем пути? Она стреляла в тебя ради хирургии? Серьезно?! Ну же, Шерлок! Кто приставил ее ко мне? ЦРУ? Мориарти?! Твой брат Майкрофт?!
“А у Джона позднее зажигание…”
- Когда ты понял это, Шерлок? В первый же вечер в ресторане? В кафе? В закусочной, где вы пели на два голоса, пока я бесился и лупил тебя?
- Возможно, - сдержанно ответил детектив. - А ты?
- Что - я? - удивился Ватсон.
- Ты сам об этом не думал, Джон?
- Почему я должен был…
- А я - почему?
- Потому что ты - чертов Шерлок Холмс, который знает все на свете, - буркнул доктор.
- Никто не может быть таким умным, Джон, - улыбаясь, ответил Шерлок.
- Ты - можешь, - последовал мгновенный ответ.
- Не в этот раз, Джон.
- Ты опять врешь, Шерлок!
“Нет, но я говорю далеко не всю правду.”
- Признаю, у меня были подозрения насчет Мэри, - сказал детектив. - Но до момента нашего общего разговора на Бейкер-Стрит после ее выстрела в меня…
- Чей она агент? - перебил Ватсон. - Шерлок, я спросил, кто приставил ее ко мне, пока ты как белка скакал по Балканам!
- Да никто ее к тебе не приставлял! - возмутился Холмс как можно более искренне. - С концерном Мориарти она совершенно точно не имела никаких дел. Возможно, когда я всерьез занялся черногорской операцией, ЦРУ и подумывало поручить ей слежку за тобой. Чтобы иметь возможность влиять на меня. Ты же знаешь, Джон, бывших агентов не бывает.
Джон задумчиво почесал за ухом.
- Я тебе не верю, Шерлок, - просто ответил он.
“Я сам себе не верю, черт побери!”
- Ты покрываешь ее.
- Зачем мне это, Джон?
- Зачем тебе это, Шерлок?
Они стояли друг против друга, как уставшие дуэлянты, ненадолго опустившие шпаги. Ватсон нервно сжимал и разжимал левую руку в кулак, что не укрылось от внимания детектива.
- Разве… Ты не счастлив с ней, Джон? - нерешительно спросил Холмс.
- Счастлив?! - Ватсон изумленно уставился на друга. - Ты это серьезно?
Шерлок выглядел по-настоящему озадаченным.
- Дом, семья, ребенок. Разве ты не этого всегда хотел?
- Хотел, - Джон устало присел на кровать. - Я хотел доверия, Шерлок. Как так получилось, что те самые люди, которых я люблю и ценю, постоянно мне лгут?
- Я не знаю, Джон… - после небольшой паузы тихо ответил Шерлок.
- Ладно, - доктор со вздохом поднялся. - Мне пора на самолет.
- Увидимся в Лондоне? - то ли сказал, то ли спросил Шерлок.
И тишина была ему ответом.
Пост Скриптум
Лондон. Штаб-квартира МИ6.
- Итак, господа, - Майкрофт откашлялся и покосился на Шерлока, который с независимым видом копался в телефоне, - обвинения в убийстве с моего брата сняты, и его имя полностью очищено.
- И кто же стрелял? - иронично спросила Леди Смолвуд.
- Слишком ретивый новобранец из группы захвата, - быстро ответил старший Холмс. - Не выдержали нервы, знаете ли…
Шерлок хмыкнул.
- Прерати твитить, - одними губами сказал Майкрофт.
Шерлок послушно убрал телефон в карман.
- Что ж, мистер Холмс, - леди Смолвуд величественно кивнула в сторону Майкрофта, - должна признать, мы впечатлены тем, как ловко ваши специалисты обработали видео. Во всяком случае, это может послужить официальной версией убийства медиамагната. На случай, если подобные вопросы возникнут у наших уважаемых международных партнеров.
- Не советую, - сказал Шерлок. - Не советую, леди Смолвуд, демонстрировать это видео вообще кому-либо, кроме, возможно, следователям внутренней безопасности.
- Мой брат прав, - тихо сказал Майкрофт. - Совсем недавно он завершил успешное расследование в Буэнос-Айресе, и мы совершенно не заинтересованы в том, чтобы его лицо мелькало на теле-экранах.
Правительственная группа переглянулась. Шерлок заметил, что секретарша леди Смолвуд потянулась к ручке и бумаге.
- Без стенографии, пожалуйста, - недовольно сказал Майкрофт.
- Как вас зовут? - дружелюбно спросил Шерлок.
- Вивиан, - смущенно ответила пожилая женщина.
“Какого черта тут делает секретарша?” - закатил глаза детектив в сторону старшего Холмса, но тот лишь раздраженно покосился в сторону леди Смолвуд.
- Пожалуй, это действительно лишнее, Вивиан.
- Покиньте нас, - резко произнесла леди Смолвуд, и Вивиан Норбери вышла.
- Вы считаете, Майкрофт, что расследование в Буэнос-Айресе было успешным? - спросил сэр Эдвин. - Насколько мне известно, оно имело непредсказуемые последствия.
- Например? - Майкрофт вскинул брови.
- Известно ли вам, мистер Холмс-старший, что на днях в собственной квартире был найден мертвым близкий друг и непосредственный куратор Виктора Картеги?
- Мне это известно, Эдвин, - холодно ответил Майкрофт. - Но я не вижу, каким образом…
- А не думаете ли вы, что это прямое следствие несанкционированной вербовки посла, которую осуществил мистер Холмс-младший? - продолжал задавать вопросы сэр Эдвин. - И не кажется ли вам, Майкрофт, что такой высокий уровень… э-э… импровизации, который продемонстрировал ваш брат в аргентинском и ранее в балканском деле, не слишком уместен для секретного агента?
- Замолчите, Эдвин! - не выдержала леди Смолвуд. - Много вы понимаете в агентах такого класса!
Шерлок довольно улыбнулся.
- Разумеется, - не унимался сэр Эдвин. - Ведь это не я контролировал группу “AGRA”. И не я привел их к полному фиаско.
Леди Смолвуд вспыхнула и замолчала, и инициативу вновь перехватил Майкрофт.
- У вас есть еще претензии по аргентинской операции, Эдвин?
- Никто из фигурантов дела не был арестован, - ответил тот. - Никто! Кроме мелкой сошки из местной полиции…
- … не считая еще полутора десятков местных копов… - пробормотал Шерлок себе под нос. - Впрочем, это уже не моя заслуга.
Майкрофт сделал ему знак помолчать.
- Видите ли, Эдвин, обстоятельства…
- … сложились так, что наши дипломаты теперь ломают головы, как оправдаться перед уважаемыми международными партнерами, - продолжил наседать тот.
- О-о! - Майкрофт улыбнулся фирменной улыбкой братьев Холмс. - Вы даже не представляете, Эдвин, сколько козырей оказалось у нас на руках после операции “Двенадцать Королев”, столь успешно проведенной моим братом. - Он обвел собравшихся в комнате жестким взглядом. - Обещаю вам, мы очень скоро разыграем хотя бы некоторые из них!
Шерлок встал. Демонстративно зевнул, потянулся, бросил насмешливый взгляд на собравшихся:
- Это чертовски верно, Майкрофт! В игру, господа, в игру!