2.3 Главный тут - ты.
- Э-э… - выдавливает из себя Джон. - Грэгори?
- Отлично! - фыркает никогда не теряющийся Шерлок. - Тебя Майкрофт что ли прислал?
- Меня прислало Британское правительство, - негромко, но веско отвечает Лейстред.
- Я так и знал! - припечатывает Шерлок, хватая его за локоть. - Идем, кофе выпьем. Какой кофе ты предпочитаешь в это время суток?
- Я не то имел в виду! - растерянно отбивается волокомый Лейстред, - Джон, скажи ему! Шерлок!
- Тс-с… Я - Джованни Фабрицци. Грег, да не ори ты так! - Шерлок продолжает широкими шагами удаляться от полицейского управления, все также сжимая локоть Лейстреда.
- Парни… - доктор наконец решает вмешаться и решительно встает на пути у не на шутку разошедшегося детектива. - Шерлок, что происходит?
Тот со вздохом остановливается, окидывает друзей таким взглядом, будто внезапно очутился в приюте для слабоумных.
- Подумай, Джон. Если Грег тут, какой нам смысл искать контакты в управлении по борьбе с наркотиками Буэнос-Айреса. Вот он - наш контакт. Интерпол заботится о нас! - издевательски заканчивает Шерлок.
Лейстред мученически закатывает глаза, освобождаясь наконец из хватки детектива, а Джон машет рукой в сторону ближайшего кафе.
- Я не знал, что вы тоже тут, - говорит Грег, когда они устраиваются за столиком.
- Что значит - тоже? - вскидывается Шерлок. - Это я здесь по заданию МИ6 и моего брата Майкрофта, а Джон, он…
- А Джон по твоей личной просьбе, - отмахивается Лейстред. - Это понятно. Думаю, что за свое присутствие здесь я тоже должен благодарить Майкрофта, теперь и это понятно.
- Давно? - отрывисто спрашивает Шерлок.
- Достаточно давно. У интерпола есть вопросы к работе полиции Буэнос-Айроса. Я этим занимаюсь. А у тебя что?
- А у нас вот, - Джон осторожно вытягивает из кармана пакетик с коксом и осторожно демонстрирует его Лейстреду под столом. Тот только присвистывает.
- Это еще что, - зловеще говорит Шерлок. - Я знаю место, где такого добра целых двенадцать чемоданов.
- Восхитительно, - бормочет Лейстред. - Надо же как удивительно, в Аргентине - и вдруг кокаин. Кто бы мог подумать? Ума не приложу, как местная полиция справится с этой напастью без своих британских коллег?
- Смешно, - начинает злиться Шерлок. - А что, если я скажу, что кокаин этот - из посольства?
- И что? - Грегори все еще недоумевает. - Разве дипломаты не могут быть наркосами? Прости Шерлок…
- Я не дипломат! И уж тем более, не наркос!
- Ну да, ну да…
- Всегда исключительно в интересах дела! - Шерлок демонстративно обижается и утыкается в свой кофе.
Кажется, думает Джон, он слишком уж вжился в роль вспыльчивого итальянского парня.
- Грег, - примирительно говорит доктор. - На сей раз все серьезнее. Через это посольство идет огромный наркотрафик на Европу и Британию. Ты же понимаешь, что такое дипломатическая неприкосновенность. С ними нельзя работать обычными методами. Тем более, местная полиция наверняка в доле. Ты же поэтому здесь? - Грег молча пожимает плечами. - А сегодня с нами связался их посол, правда, я до сих пор не понимаю, зачем… - он замолкает, бросая нерешительный взгляд на Шерлока, но тот лишь одобрительно кивает.
- Шерлок? - вопросительно говорит Лейстред.
- Как чудесно ты вписался в компанию местных идиотов из управления по борьбе с наркотиками, Грег, - ядовито говорит тот. - Ты тоже не понимаешь?
- Честно говоря, нет, - покорно проглотив “компанию местных идиотов” и свое законное место в ней, отвечает Лейстред. - Шерлок, объясни. И скажи, что мы должны делать дальше. Насколько я понимаю план Майкрофта, главный в этой операции - ты.