Выбрать главу

Она грохнулась на пол лицом вверх, а Зараженная свалилась на нее. Арбалета в руке не было. Алише надо было бы выхватить еще один клинок, но обе ее руки были заняты тем, что удерживали Зараженную. Одновременно ей приходилось уворачиваться от зубов. Тварь то и дело делала выпады вперед, влево, вправо, снова влево, пытаясь дотянуться до горла Алиши и щелкая зубами. Неостановимая сила против несдвигаемого объекта. И сколько так может продолжаться?

Дети в кроватках, поняла Алиша. Перед ней та самая женщина, что смотрела от двери на спящих детей. «Подумай о детях», – послала мысль Алиша. А потом сказала это вслух.

– Подумай о детях.

Зараженная замерла. На ее лице появилась тоска. На кратчайший миг, не более чем на половину секунды, их взгляды встретились в темноте.

Мэри, подумала Алиша. Тебя звали Мэри. Ее рука достала клинок.

«Я отправляю тебя домой, Мэри, сестра моя, – подумала Алиша. – Я освобождаю тебя из заточения существования твоего».

И резким восходящим ударом вонзила клинок в уязвимое место, по самую рукоять.

Алиша отбросила труп в сторону. Двое других лежали там же, где и умерли. Алиша выдернула кинжал и арбалетный болт из первых двух, насухо вытерла, а затем присела у тела последней противницы. Обычно по окончании схватки она ощущала лишь еле заметную пустоту внутри, но сейчас с удивлением поняла, что у нее дрожат руки. Как она узнала это? Ведь она знала, совершенно точно знала, что имя этой женщины – Мэри.

Выдернув клинок из раны, она коснулась лезвием груди и лба.

Спасибо тебе, Мэри, что ты не убила меня прежде, чем я сделала свое дело. Надеюсь, ты теперь вместе с твоими малышами.

Глаза Мэри были открыты и смотрели в никуда. Алиша кончиками пальцев опустила ей веки. Нельзя ее так оставлять. Подхватив тело на руки, Алиша вышла наружу. Над горизонтом поднимался диск луны, заливая все бледным светом и оттеняя мрак ночи. Нет, уж теперь Мэри лунный свет не нужен, подумала Алиша, хватит с нее сотни лет под ночным небом. Она положила мертвую женщину на рыхлую землю. Утром солнце осветит ее, и прах ее развеется по ветру.

Алиша лезла вверх.

Миновали ночь и день. Она оказалась в горах и теперь поднималась по высохшему руслу ручья в узком ущелье. Ощущение близости Зараженных становилось все сильнее. Она приближалась к чему-то. Мэри, подумала она, что же ты пыталась сказать мне?

Когда она достигла вершины хребта, начинало светать. Горизонт внезапно ушел вдаль. Внизу, в продуваемой всеми ветрами черноте, раскинулась долина, вверху, в такой же черноте, были рассыпаны звезды. Алиша знала, что при желании можно было соединить их в рисунки, фигуры людей и животных, пусть они и расположились в небе будто бы в случайном порядке, но сама она так и не научилась делать это. Для нее звезды всегда оставались хаотичной россыпью, так, будто каждую ночь рассыпались по небу заново.

И тут она увидела. Черная пасть мрака внутри чашеобразной впадины. От низа до верха проема футов сто, не меньше. Высеченные в скале изогнутые ступени, будто скамьи древнего амфитеатра. В воздухе мелькали летучие мыши.

Это были врата ада.

«Ты же там, так ведь, – подумала Алиша и улыбнулась. – Нашла я тебя, сукин ты сын».

II. Фамильяр

«Теперь пора ночного колдовства.Скрипят гроба, и дышит ад заразой».
Шекспир
«Гамлет», акт III, сцена II

Июнь

Год Зиро

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ СУХОПУТНЫХ ВОЙСК

ЦЕНТРАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ ВС США

7115 БУЛЬВАР САУТ БАУНДЭРИ

БАЗА ВВС МАК-ДИЛЛ, ФЛОРИДА 33261–5101

5.00 01.06.16

БОЕВОЙ ПРИКАЗ ПО ЦЕНТРАЛЬНОМУ КОМАНДОВАНИЮ ВС США – ОПЕРАЦИЯ «НЕПОРОЧНЫЕ»

ПРИЛАГАЕТСЯ: ПРИКАЗ ПРЕЗИДЕНТА 929621, БП 18–26 по 1-й РВБ, Карта лист 108

СТРУКТУРА ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ: Объединенная Тактическая Группа (ОТГ) «ПЛАМЯ», в составе подразделений 338-го истребительного авиакрыла (338 ИАК), 23-й истребительной авиагруппы (23 ИАГ), 62-й группы ПВО (62 ГПВО), сухопутных войск Национальной Гвардии Колорадо (СВ НГКол), сухопутных войск Национальной Гвардии Канзаса (СВ НГКан), сухопутных войск Национальной Гвардии Небраски (СВ НГНб) и сухопутных войск Национальной Гвардии Айовы (СВ НГАй)

1. ОПЕРАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ

a. Силы противника: неизвестны, 800К +/-

b. Ландшафт – возвышенности, выгоны, городская местность.