Горе. Ась?
Царь. Да кто это?
Горе. Я.
Царь. А кто ты?
Горе. Сам звал, а спрашиваешь. Горе твое.
Царь. (смотрит по углам). Да где же ты?
Горе (выходя). Тута. Я все время с тобой. Со вчерашнего дни. Угости, царь, чайком. Озябла я. (Садится рядом с царем.)
Царь (опасливо отодвигаясь). Ну что же, пей. Этого добра у меня покуда еще хватает. Вот только сахарку маловато…
Горе. А я вприкуску.
Царь. Скажи ты мне, старуха, откуда ты на мою голову свалилась, кто тебя во дворец пустил?
Горе. А никто. Ты сам меня привез.
Царь. Да чего тебе от меня надо? У меня и так ничего не осталось — ни казны, ни войска, ни дочки!.. Один я, один, как месяц в небе… Пропаду я с тобой, да и ты у меня не разживешься!..
Горе (оглядываясь по сторонам). Это ты, пожалуй, правду сказал. Ничего у тебя не осталось… Плохи твои дела, царь, да и мои, кажись, не лучше… Чем же ты меня кормить-поить будешь? Горе-то мыкать умеючи надо. А ведь ты, поди, ни дров нарубить, ни сена накосить, ни воды наносить.
Царь. Не приучен, родимая, не приучен.
Горе. Вот то-то оно и есть! (Подвигает к царю свою пустую чашку).
Царь.
(сначала подтягивает Горю, потом поет сам):
Ну, что, Горе, — выпьем, что ли, еще?
Горе. Отчего не выпить? Горе — оно пьющее!
Горе.
(пляшет и поет)
Ух, уморилась… Да и ты, царь-батюшка, еле дух переводишь. Никуда ты не годишься, дед! Ну, видно, надо мне новое место искать.
Царь. Поищи, сердечная, поищи, сделай милость! А не найдешь, уходи, откуда пришла. Я тебя к себе в гости не звал.
Горе. А меня никто не зовет. Все гонят, только прогнать не могут.
Царь. Да как же от тебя отвязаться, неотвязная?!
Горе. А проще простого. (Тихо.) Продай что-нибудь и меня в придачу дай. Так и скажи: «Бери мое добро да горе-злосчастье в придачу». Вот и все.
Царь (обрадованно). «Бери мое добро да горе-злосчастье в придачу». Только-то? Ну, коли так, я от тебя живо отделаюсь! А ну-ка, скороход, кликни ко мне… Тьфу ты, и скороход ушел. Он на ногу скорый… Вот горе, будь ты трижды проклято!.. Простите, я ненароком… Кого же это мне позвать? Эх, забыл совсем! Ведь за дверью-то у меня часовой на карауле стоит, коли тоже не ушел… Эй, солдат! (Молчание.) Солда-а-ат!..
Солдат (стукнув прикладом ружья — из-за двери). Здравия желаю, ваше величество!
Царь. Здесь он… Ну, слава тебе господи! Хоть один честный человек нашелся. Вот сейчас мы его!.. (Горю.) А ты ступай отсюда, ступай, спрячься за дверь. Пожалуй-ка сюда, солдат!
Солдат. Слушаю-с, ваше величество! (Входит.)
Царь. Как тебя зовут-величают?
Солдат. Тарабанов, ваше величество. Иван.
Царь. Вот что, Тарабанов Иван… А ну-ка, давай сюда твое ружье — я его в угол поставлю. Экие вам тяжелые фузеи выдают — и поднять немысленно! Скажи-ка ты мне, братец, деньги у тебя есть?
Солдат (удивленно). Как не быть. Есть, ваше величество.
Царь. А сколько, к примеру?
Солдат. К примеру, пятак, ваше величество. Да еще с денежкой.
Царь. Э, да ты богач! Слушай-ка, Ваня, купи у меня вот этот перстенек!