— Поговорим о романе, — сказал Шассерио. — Что происходит дальше? После того, как бриллианты наводняют рынок?
— Мы возвращаемся в Коломб, в лабораторию нашего исследователя, где узнаем, что именно он открыл секрет получения бриллиантов и именно он наводнил ими рынок… Тут автор заполняет некоторое количество страниц техническими описаниями, объясняет, что такое бриллиант, какова его геологическая и химическая структура, где он встречается и так далее. Это познавательно, но немного затянуто. Там надо будет выкинуть кусок или сократить его…
Эжен Бабилас предостерегающе поднял палец вверх:
— Все тут слишком литературно… Разве это серьезно? Мне кажется, что в наше время уже умеют изготовлять бриллианты. Я читал статью…
— Разумеется, — ответил Гаэтан, — и автор этого не скрывает. Бриллианты изготавливают, но в очень небольших количествах, и себестоимость их очень высока… Тогда как в «Двенадцати тоннах бриллиантов» способ производства очень экономичен и позволяет выпускать их в массовом количестве.
— Писатели позволяют себе любые вольности. Бриллианты они, не задумываясь, тоннами фабрикуют, — заметила мадам Лежербье.
И вдруг вздрогнула.
Бабилас в задумчивости покачал головой.
А Шассерио все мрачнел и мрачнел.
Мадам Лежербье воздела руки к небу:
— Но, друзья мои, вы ведь не скажете мне, не скажете, что вы…
Среди собравшихся воцарилось странное молчание.
Мадам Лежербье заговорила снова, но уже почти шепотом:
— Так как же? Все-таки… Не скажете же вы, что подумали, будто…
— БУДТО ИСТОРИЯ ЭТА ПОДЛИННАЯ! — закончил за нее Шассерио удивительно спокойным голосом. И, погладив бабочку у себя на шее, продолжил: — А почему бы и нет, в конце-то концов! Это прекрасно объясняет кражу рукописи. Автор, Филибер Кентен, — учитель физики и химии. Он целиком погружен в научные изыскания, СОВЕРШЕННО ТАК ЖЕ, КАК И ЕГО ГЕРОЙ. Мсье Кентен, как мне показалось, человек весьма сведущий. ЧТО, ЕСЛИ ОН ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОБЪЯСНИЛ В СВОЕМ РОМАНЕ, КАК ИМЕННО ИЗГОТАВЛИВАТЬ ДЕШЕВЫЕ БРИЛЛИАНТЫ? ЕСЛИ ОН САМ ОТКРЫЛ СЕКРЕТ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БРИЛЛИАНТОВ?..
В комнате все снова замолчали. Тишину нарушила юная Иоланда.
— Мне тоже пришла в голову эта мысль, — прошептала она. — Гангстеры знали, что в рукописи мсье Кентена содержится ценный секрет… Они разыскивали ее и узнали, что она здесь, у мсье де Солиса… Вот они за ней и явились…
Эжен Бабилас принялся ходить маленькими шажками вдоль стен. Он опустил голову вниз так, будто искал какие-то следы. Затем примялся бормотать, будто сам себе:
— Это объяснение, в самом деле, это — объяснение. Немного литературное, конечно, но ведь действительность так часто превосходит вымысел… — Он резко обернулся к главному редактору: — В самом деле, дорогой Гаэтан, вы же читали этот роман! Стало быть, вы знаете, есть там секрет изготовления бриллиантов или нет… Описывается ли в нем сам способ производства?
— Да, — медленно ответил Гаэтан, — я подумал, что уже говорил вам об этом, в рукописи есть пространные страницы технических описаний, множество формул… Я все это собирался выбросить. Среднему читателю во всем этом не разобраться.
— Черт возьми! — вскричал Шассерио. — Значит, так оно и есть! Секрет черным по белому был описан в рукописи… Гангстерам это было каким-то образом известно. Потому-то они и явились и оглушили вас…
Гаэтан де Солис облокотился о свой стол.
— Еще более странно, — сказал он, — что в романе Филибера Кентена идет речь о гангстерах… Там действует международная банда гангстеров, которая пытается установить, откуда берутся эти бесчисленные бриллианты. В результате долгих поисков банда обнаруживает, что существует этот ученый, у которого есть лаборатория…
— И они хотят вырвать у него его секрет? — спросила мадам Лежербье.
— Разумеется. И еще эта банда хочет завладеть огромным запасом бриллиантов, спрятанных в подвале…
— И тогда… Что тогда происходит? Бандитам это удается?
— Нет. Старый ученый в конце книги исчезает, взорвав свою лабораторию. Я нахожу, что этот конец слегка мелодраматичен…
— Вы хотите сказать, что он кончает с собой? — спросила Иоланда.
— Это не уточняется. Он исчезает, унося с собой свой секрет.
— Понятно, — сказал Шассерио. — Чего я не могу себе уяснить, так это того, о чем вы вначале говорили: нашествия бриллиантов… Зачем выбрасывать все эти бриллианты на рынок? Это сделал сам изобретатель?
— Да… Чтобы сыграть шутку со всеми торговцами, спекулянтами, чтобы покончить с алчностью… Так это представляет автор: отныне бриллианты стоят не дороже обычной гальки… Быть может, это несколько наивно…