Выбрать главу

При въезде в деревню Шассерио сбавил скорость.

— Вдруг нам попадется какое-нибудь кафе, — пояснил свои действия коммерческий директор. — Чашечка кофе сейчас никому бы не повредила…

— Вы шутите! — вскричал мсье Бабилас. — Все закрыто. Добрые люди еще спят… — И он обернулся к Кристофу. — Ох, мсье Брюнуа! Это ведь по вашей милости мы проводим бессонную ночь, но я тем не менее счастлив, что мы вместе. Наш славный де Солис очень хвалил мне ваш роман… Вы пока его не потеряли? Было бы очень обидно…

— Не беспокойтесь, мсье Бабилас. Он здесь. Я держу его крепко. И не выпущу из своих рук без каких-либо гарантий…

Эжен Бабилас приветливо улыбнулся:

— Ну что ж… Очень скоро я буду иметь удовольствие вручить вам свою гарантию, мсье Брюнуа, в форме издательского договора. Вы не могли бы зайти к нам в один из ближайших дней?

Кристоф украдкой взглянул на Иоланду.

— Я могу зайти прямо сейчас… Но над моей рукописью надо еще поработать, прежде чем отдавать ее в производственный отдел…

— В белые ручки мадемуазель Ламбер, — невозмутимо добавил Шассерио.

— Нет, нет, только не сегодня, — запротестовал Бабилас. — Вам необходимо сначала как следует отдохнуть.

Дорога, по которой они ехали, уже подсыхала.

Близился рассвет.

Понемногу из тьмы возникала нежная листва живых изгородей и яблонь, растущих вдоль дороги.

Свежий воздух вобрал в себя ароматы трав и деревьев.

Потом на востоке появилось розовое пятно, оно вытянулось, расползлось и превратилось в цепочку из маленьких пятнышек, разгоравшихся все ярче и ярче.

Эти розовые островки напоминали искрящиеся головни.

Иоланда показала на восток.

— Взгляните-ка туда, начинающий романист, небо полно драгоценных камней. Не правда ли, красиво? Рубины, аметисты, сапфиры, топазы и бриллианты, куда более настоящие, чем у учителя Кентена… Смотрите, смотрите, какая красота!

— Да, — задумчиво произнес Кристоф, — восходящее солнце — вот наше сокровище…

— Согласен, — пробурчал Шассерио. — Восход солнца — это прекрасно. Но это вовсе не мешает существованию иных сокровищ — сокровищ учителя Кентена, например…

— Что? — воскликнула Иоланда. — Вы все о том же? Но ведь мсье Бабилас сказал нам, что окончательные выводы экспертов неутешительны: способ, предложенный учителем Кентеном, изобретателен, но практически неосуществим…

— Точно, — сказал Бабилас, — но вы несколько усилили мою формулировку. Я сказал так: «Эксперты считают способ, предложенный Кентеном, изобретательным, но, возможно, неосуществимым». В цепи его заключений не хватает нескольких звеньев… Нюанса!

— И что же вы будете делать? — спросил Кристоф. — Печатать роман?

— Возможно. Если наследник не будет возражать. Мы его издадим — и пусть способ производства бриллиантов станет достоянием всех читателей… Автор ведь этого и хотел.

— Отлично! — радостно воскликнул Шассерио. — Бриллиант доступен любому кошельку. Почему бы и нет? Ювелиры нас проклянут, но промышленники и кокетки будут довольны… С помощью бриллиантов промышленники облегчат все шлифовальные работы, ну а что касается женщин… Кто из них не мечтал о таких украшениях? Хотя… что я говорю… Когда бриллиант станет совсем обычным камнем, кокетки о нем и думать забудут… Мсье Брюнуа…

— Да, — откликнулся Кристоф, — я вас слушаю, мсье Шассерио…

— Мсье Брюнуа, мой вам дружеский совет: если в скором времени вы захотите подарить кому-то колечко, не останавливайтесь на бриллианте. Есть риск, что этот камень очень скоро выйдет из моды.

— Благодарю вас, дорогой мсье Шассерио, я не забуду вашего совета.

И все четверо расхохотались.