Выбрать главу

Гвендолин заняла свое место, и Лина присела рядом с ней. Она бросила быстрый робкий взгляд на студентов, которые сидели за столом, и тотчас опустила глаза.

Все смотрели на нее.

Между тем, Вилл заговорил:

— Итак, вы уже видели девушку, которую я привел сегодня в академию. Ее имя — Лина Вестфилд, она из столичной Гильдии Мастеров, и ее обвинили в нападении на королеву Веронику, а также в похищении светоча незабвенной леди Крэссиды.

Воцарилась тишина. Лина не смела поднять глаз. Наконец Гвендолин вздохнула.

— Рид, — терпеливо сказала она. — Мы все уже знаем, кто она такая.

— Ее проекции повсюду, — заметил кто-то.

— Все королевство ее ищет. Могла бы замаскироваться для приличия.

— Вопрос в том, что она здесь делает?

Лина вскинула голову и посмотрела на говорящую. Ею оказалась студентка с раскосыми темными глазами и блестящими черными волосами, которые едва касались ее плеч.

— Она здесь для того, чтобы мы могли обеспечить ей защиту, Эрин, — сказал Вилл. — И попутно обелить ее имя.

— Почему? — настаивала Эрин.

— Потому что она невиновна. Лорд Блэкторн поручился за нее.

— В таком случае Привратники должны ее защищать, — заметил Дэвид, не скрывая удивления. — Академия вообще не вмешивается в столичные дела. И разве можем мы принять такое решение, не поставив твоего отца в известность, Вилл?

Виллард поднял руку, призывая к спокойствию.

— Не глупите, дети мои. Все маги нашего ордена и учителя академии на весенней конвенции, они еще долго не вернутся в Анкарейль. Будем дожидаться их? Королева Вероника явно тронулась, кажется, она решила истребить магию на корню. Сейчас совсем не время для славной тактики невмешательства.

Подобная оценка королевской власти порядком ошеломила Лину. Даже в кабаках она не слышала, чтобы кто-то так нелестно отзывался о Веронике. Вот уж, право слово, демократия в действии.

— Столичные маги смирились с тем, что происходит, — заметил Эдриан.

— Столичные маги — идиоты, — спокойно парировал Вилл. — Не будем им уподобляться. Анкарейль — город магии и моря. Город творчества. И справедливой торговли. А справедливость…

— Неужели сейчас самое время для твоих занудных речей? — простонала Гвендолин. — Рэй Блэкторн пообещал тебе что-то, это же очевидно. Защита защитой, но нам необходимо найти доказательства невиновности нашей гостьи, укрывать ее вечно мы не сможем.

— Верно, — заметил Дэвид. — Но, для начала, какими были доказательства ее вины?

— Остаточная магия, — сказал Рэй. Он свернул свиток и приблизился к столу. — Лина была в зале светоча.

Гвендолин прикрыла глаза и сказала:

— Если можно, поподробнее с этого самого момента.

И вновь все смотрели на Лину точно завороженные.

— Я… я вошла туда случайно, — пробормотала она и поспешно добавила: — Но я не колдовала. Точнее, не совсем… Искры сорвались с пальцев, хотя я ничего такого не хотела делать. Я честно не знаю, почему мое лицо проявилось на проекции, и, само собой, я не нападала на королеву!

— И других подозреваемых, конечно, нет? — тихо спросила Эрин.

— Нет, — подтвердил Рэй.

— Я думаю, что и расследования как такового не было, — протянула Гвен. — Это в духе столичных неудачников.

Виллард улыбнулся ей какой-то снисходительной улыбкой.

— Гвендолин, сердце мое, по-моему, в тебе говорит старая ненависть.

— Это не ненависть, а обычное презрение.

— Итак, мы защищаем Лину, — сказал Вилл, повысив голос. — Все согласны?

— Разумеется, — усмехнулся Дэвид. — Гвендолин в своем мнении не одинока, мы все презираем столицу.

— Я ведь тоже из Рейаля, — кротко заметила Лина.

— Ты из Гильдии, — дружелюбно ответил Вилл. — Тебя скорее жалко.

Лина открыла рот, чтобы возмутиться, но Виллард радостно провозгласил:

— Вторая тема на повестке дня. Бал. Каникулы скоро начнутся, отпразднуем же это.

— Все давно готово, Рид, — сказала Гвен. — Мы же тебе на прошлом собрании об этом говорили.

— Неужели? — удивился Вилл. — Видимо, позабыл… В таком случае, собрание окончено! Свободны, все свободны!

Заскрипели старые кресла. Лина поднялась вслед за остальными и взглянула на Рэя. Тот поманил ее к себе.

— Академию не покидайте, — сказал Виллард, когда проходил мимо них.

Рэй взял ее за руку.

— Пойдем. Нам нужно поговорить.

Лина молча последовала за ним. Рэй привел ее на залитый солнцем внутренний дворик, посреди которого возвышалась мраморная статуя королевы Элейн.

— Ты выглядишь подавленно, — заметил Рэй, когда они присели на скамейку у статуи. — Не нужно так переживать из-за королевской охоты.

Разумеется, той, кого объявили государственной преступницей, переживать еще как стоило, однако с того момента как Лина оказалась в Анкарейле, она едва ли вспоминала об обвинении.

— Дело не в этом, — отозвалась она.

— А в чем тогда?

— Честно?.. Этот твой друг. Его магия впечатляет!

Рэй улыбнулся.

— Завидовать нехорошо, знаешь ли.

— Я просто… — Лина вдруг нахмурилась. — А ты ни капли ему не завидуешь?

— Я? Глава одного из сильнейших магических орденов королевства? Едва ли. Да и к тому же, мы используем магию с разными целями. Вилл любит фокусы и работает на публику.

— Та иллюзия… — сказала Лина задумчиво. — Она была очень сильная.

— Просто игра. Создать такую иллюзию Вилл способен лишь в Анкарейле, этот город стал источником магии для его рода. Привратники так же привязаны к столице и к Кине. Но иллюзии плохи тем, что не на всех они подействуют.

Лина внимательно на него посмотрела

— Когда ты сказал, чтобы я береглась стражи, ты уже тогда знал что-то. Ты знал, что они пойдут по моему следу?

— Этого я не знал наверняка, — поспешно ответил он.

— А о каком разоблачении ордена упоминала леди Шарлотта? — продолжала Лина. — Что происходит, Рэй?

— Прости, — сказал Рэй и отвел взгляд. — Прости, на эти вопросы я не могу ответить сейчас.

Она нахмурилась, но не стала настаивать. В какой-то миг ее жизнь стала слишком запутанной, и это сбивало с толку.

— Лина… — сказал Рэй мягко. — Здесь тебе обеспечат защиту.

— Думаешь? — отозвалась она глухо.

— Я же должен вернуться в Рейаль.

Ее глаза расширились.

— Рэй, это опасно, — выпалила она.

— Я не могу поставить орден под угрозу. Тетя Лотти только и ждала моего промаха.

— Тетушка у тебя та еще… — процедила Лина сквозь зубы. — Но что если она уже всем заправляет?

— Я должен знать наверняка.

Лина опустила голову. Ее рука все еще была в его ладонях, и Лина в очередной раз удивилась этой незримой связи, которая всегда была между нею и Рэем. Стоило им оказаться рядом, у нее появлялось ощущение, что всю свою жизнь она провела рядом с ним.

— Ты скоро вернешься? — спросила она тихо.

— Я не знаю. Постараюсь выяснить что-нибудь о твоем деле.

— Спасибо, Рэй.

Мягким движением он коснулся ее волос.

— Не беспокойся, Лина. Виллард тебя защитит, иначе я бы не оставил тебя с ним.

— Ну а кто защитит тебя?

Рэй улыбнулся ей. Затем он опустил руку в карман и достал цепочку. Глаза Лины вспыхнули, когда она увидела свой медальон.

— Наконец-то!

— Да. Как ты жила все эти годы, не представляю. Повернись.

Она мгновенно повернулась к нему спиной и подняла волосы с затылка. Когда медальон коснулся ее груди, Лина сжала его в руке.

— Как же я по нему скучала, — проговорила она, вновь повернувшись к Рэю.

— Так же сильно, как по мне?

Ее лицо осветила улыбка.

— Ты мог бы меня навестить! — проговорила она. — Устроить переполох в Анкарейле тебе времени хватило.

Рэй остолбенел, но глаза его выдали.

— Тебе Гвендолин рассказала? — спросил он виновато.

— Да. Даже отрицать не будешь?

— Это была особая ситуация, клянусь тебе.