Лина указывала пальцем на огромного варана, который стоял в двух шагах от нее и смотрел на нее немигающими глазками.
— Ящерица, — слабо проговорила она.
— Доброе утро, — поздоровался варан. Лина снова вскрикнула.
— Привет, Валентин, — хором отозвались Виллард и Гвен.
— Разговаривает, — прошептала Лина. — Ящерица разговаривает… Высшие Силы, да защитит нас Белый Дракон!
— Какое красивое выражение! — восхитился Виллард. — Да защитит нас Белый Дракон! Слышала, Гвен? А я думал, все уже давно стали атеистами.
— Ящерица разговаривает! — воскликнула Лина.
— Если точнее, я варан, — вежливо сказал варан. — Приятно познакомиться, мисс Вестфилд. Виллард, Гвендолин, пора на тренировку.
— Уже идем, — сказал Вилл. — Сражаться во имя Белого Дракона!
— Прекрати, Рид! — возмутилась Гвен. — Ты несносный!
— Уж и пошутить нельзя, — пожал плечами Вилл. — Ладно, пойдем? Мы за тобой, Валентин.
Варан показал длинный язык и быстро покинул столовую. Лина смотрела на его хвост, не в силах шевельнуться.
— Я не верю своим глазам. Ящерица. Разговаривает.
— Значит, ты не веришь своим ушам, — подсказал добрый Вилл.
— Это не ящерица, это студент, — сказала Гвендолин и тоже встала. — Валентин. Просто он научился превращаться в варана. Любит всех шокировать. Наверное, как узнал, что ты здесь, искал повод тебе показаться.
— Подумаешь, небольшой театральный эффект, — негромко сказал Вилл. — Мы идем, нареченная моя?
У Гвендолин дрогнула рука, и еще одна тарелка оказалась на полу. Виллард покачал головой, глядя на осколки.
— У вас, милые девушки, нет ни малейшего уважения к работникам нашей столовой.
К ним уже приближался поваренок с метлой и совком.
— Разве ты не можешь все исправить магией? — спросила Лина, отходя от шока.
— Нет, — сказал Вилл. — Что сделано, то сделано.
— Склеить осколки не можешь, — пробормотала Лина. — А в ящерицу, наверняка, сумеешь обратиться.
— В ящерицу не смогу, — сдержанно ответил Виллард, игнорируя хихикающую Гвен.
— Увидимся в библиотеке, — сказала Лина с улыбкой. Гвендолин кивнула и вслед за Виллардом пошла к выходу.
После того, как Лина помогла поваренку убрать осколки, она отправилась на поиски библиотеки. За три дня, что она провела в академии, ей удалось немного изучить замок. Правда, в основном Гвендолин показывала ей аудитории.
Библиотека находилась в том же крыле, где жили преподаватели (включая отца Вилларда, который занимал пост директора академии), в огромной круглой башне и занимала все пространство от тверди до небес. Высокие шкафы были забиты книгами. Между стеллажами тихо левитировали маленькие стремянки. Библиотекари, одетые в золотые мантии, летали вполне самостоятельно.
Лина выбрала книгу с одной из нижних полок. Это был старый том, посвященный магической истории королевства. Хотя переплет был ветхий, картинки в книге сохранили яркость. Девушка присела в одно из удобных кресел и принялась листать книгу.
Все началось с легенды о Четырех Драконах. Лина пропустила эту часть, она и так слишком хорошо помнила рассказы Вильгельмины. Затем шло повествование о древних волшебниках, которые учились магии в гармонии с великими силами природы. Эти описания увлекли Лину, и она представила себя великой волшебницей древности, повелевающей океанами и вулканами.
Затем она с интересом прочитала главу о существах, которых называли трикстерами. При этом, складывалось впечатление, что у авторов книги нет однозначного мнения о них. Магические создания славились тем, что чинили козни, но иногда они помогали людям. Настоящей радостью для трикстера было торжество магии, поэтому они часто сталкивали волшебников.
Лина знала, что теперь трикстеров в королевстве почти не осталось. Семьдесят лет назад, когда землям короны угрожала гибель, лучшие маги и воины смогли остановить нашествие монстров и запечатать вход в другой мир. Однако в стране долго царила истерия, которая привела к тому, что всех волшебных существ начали истреблять. Трикстеров распознать было не так легко, но все же возможно. Лина подумала о том, что всего семьдесят лет назад можно было увидеть настоящего единорога. Теперь же это было нереально.
«И кому понадобилось уничтожать волшебных животных», — размышляла Лина, переворачивая страницы. — «Уж единороги никому не могли навредить».
— Интересная книга?
Лина вскинула голову и увидела Вилла. Маг улыбался.
— Да, очень. А вы уже закончили?
— Закончили. Гвен рукав разорвала на рубашке, она пошла переодеться.
— А ты как с иголочки одет, — заметила Лина и закрыла книгу.
Вилл улыбнулся и присел на стул, повернув его спинкой вперед.
— На чью сторону ты бы встала? — спросил он.
— О чем ты?
— О самом любопытном споре человечества. Как именно нужно бороться со злом.
Лина недоуменно покачала головой, не сводя с него взгляда.
— Нападение или защита? — продолжал Вилл. — От этого вечный конфликт магов со спящими.
— Все люди разные, это очевидно.
— Однако логичное решение — объединиться против чудовищного врага, не так ли?
— Ты о том монстре? — Лина прочистила горло. — Вряд ли кто-то о нем вспоминает. Ведь он заперт.
— Любые двери можно открыть, конфетная моя.
Лина решительно поднялась.
— Это было очень давно.
— Лина, — произнес Вилл спокойно.
— Что?
— Не бойся ничего. В этом городе тебя защитят. И меня тебе не нужно бояться.
Целую минуту они смотрели друг другу в глаза. Наконец губы Лины дрогнули в улыбке.
— А ты как считаешь, что лучше? — спросила она. — Нападение или защита?
К ее удивлению, лицо Вилла вдруг изменилось, стало серьезным.
— Нельзя бросать друзей в беде, — сказал он негромко.
Немного удивленная его поведением, Лина хотела сказать что-нибудь, но ей не удалось подобрать слова. Больше всего ей хотелось знать, что связывало Вилла и Рэя, но и об этом она не решилась заговорить.
Через несколько минут в библиотеке появились Гвендолин и Эрин. Они весело болтали и обсуждали предстоящий бал. Эрин теперь относилась к Лине намного теплее, чем при первой встрече, возможно, благодаря Гвендолин. Гвен была по-настоящему популярна в академии, это было заметно. Другие студентки окружали ее как фрейлины принцессу. Но больше всего Гвен обожали дети.
В академию принимали с двенадцати лет, но на время проведения весенней конвенции многие волшебники оставляли своих младших детей в академии на попечении старших. Малыши собирались в стайки и бегали по коридорам. Стоило им завидеть Гвендолин, они окружали ее и наперебой повторяли ее имя. Когда Лина увидела это в первый раз, она подумала, что Гвен подобное поведение будет раздражать, но та не проявила и малейшего признака нетерпения. Напротив, она с удовольствием развлекала малышей волшебными фейерверками и даже помогала в освоении простых магических трюков.
— Все они так любят тебя, — сказала Лина Гвен, когда та провела очередной «урок».
И это было правдой. Единственным человеком, который превосходил Гвен по популярности, был Виллард Рид. Если Гвендолин окружали «фрейлины», у Вилларда была самая настоящая свита. Так и получилось, что старшие студенты академии разделились на две группы, которые хоть и не враждовали, но все же соперничали между собой.
— Лина, мы и тебе купим платье! — весело объявила Гвен, когда они с Эрин приблизились. — Я даже не подумала об этом. В чем же тебе идти на бал!
— Нет-нет-нет, — мгновенно сказала Лина. — У меня нет денег с собой, да и вряд ли я задержусь тут до бала.
— Он уже скоро, — заметила Эрин, присаживаясь на край стола. — И у меня открыт кредит в одном магазине готового платья. Так что, не волнуйся.
— Можно Рэю счет отослать, — сказал Вилл. — Он все-таки из знатной богатой семьи. Грех этим не воспользоваться.
— Но меня же ищут! — воскликнула Лина.