Выбрать главу

— А я уже вижу вас в Иннэгаре, — негромко проговорил оборотень. — Будьте осторожнее. Ведь и вы ведьма. Не спешите на огонек.

— Не уверена, что понимаю, — медленно сказала Клара.

— Скоро поймете.

— Как скоро? — сказала девушка с вызовом. Но голос ее дрогнул. — Завтра?

— Нет.

Гость поднялся и уронил на стол золотую монету. У хозяйки глаза на лоб полезли.

— Завтра будут дирижабли. А вот спутников ваших вы встретите именно в Иннэгаре. Уверен, путешествие вам понравится. Ведь любовь — это так прекрасно.

Он улыбнулся и без единого слова прощания покинул кафе. Едва тронутый горячий шоколад все еще дымился на столе рядом со сверкающей золотой монетой. Клара и остальные посетители смотрели вслед оборотню, разинув рты.

Хозяйка пожала плечами и закрыла свою доходную книгу. Визит оборотня явно пойдет на пользу заведению. Так что новые занавески она очень скоро купит.

— Я даже спрашивать не стану, как ты очутился здесь так быстро.

Вилл пожал плечами. Он и Рэй стояли у королевского дворца, и Виллард едва успел нагнать своего друга, который путешествовал через одному ему известные порталы. Рэй на своем пути не мог воспользоваться одной из Одиннадцати Дверей, расположенных далеко от деревушки, где они остановились, однако даже без мгновенной телепортации он был быстр так, что за ним было не угнаться. По крайней мере, если ты не феникс.

— Все это преимущества происхождения, магической силы во мне, — сказал Виллард мягко. — И немного удачи никогда не повредит.

Рэй пристально на него взглянул.

— Ты ведь обратился? — сказал он негромко.

— Возможно.

— Прекрасно. Я тоже больше сдерживаться не собираюсь.

Рэй шагнул к вратам, но Вилл удержал его за руку.

— Стой. Перенеси нас.

— Ты спятил, — отмахнулся Рэй. — Вокруг этого места куча защитных заклинаний.

— Во дворце одна из Дверей.

— Двенадцатая. Это опасно. Я всколыхну светоч.

— И пусть. Нет времени прорываться сквозь заслоны стражников. Лина ведь в опасности.

— Я могу попытаться. Но ты не выживешь. В тебе не течет кровь Блэкторнов.

Вилл похлопал ресницами, выражая недоумение.

— Я думал, это суеверия.

— Возможно. Сам не уверен.

— Но Лину ты провел через коридор? — ахнул Вилл. — Ты сумасшедший! Чуть не убил свою любовь?! И Гвендолин считает, что я жених никудышный.

— Лина тоже частично Блэкторн, — отрезал Рэй. — Не забыл? Мы сейчас зря тратим время.

— И то верно. Давай, веди нас.

— Ты можешь умереть, — буркнул Рэй, теряя остатки терпения.

Вилл улыбнулся.

— Я ведь Синий Феникс. Я рискну.

Рэй не стал утруждать себя дальнейшими возражениями. Он взял Вилла за запястье и шагнул в коридор миров. Реальность вокруг них тотчас разлетелась на осколки. Виллард смотрел вокруг в изумлении. Мир, который его теперь окружал, обрел новые невероятные краски. То, что он видел, не могло быть настоящим, и при этом было почти осязаемым.

Но удивление растворилось так же быстро, как пришло. Вилл почувствовал, как затрещала кожа на его руках, как все мускулы напряглись, и поток синего пламени рванул от его сердца к кончикам пальцев. Только неконтролируемый порыв трансформироваться стал знаком того, что его тело протестовало.

Голос Рэя донесся до него; он звучал так, точно Блэкторн находился на дне колодца.

— Ты не видишь прошлое…

— Нет, — сказал Вилл спокойно. — Нет, не вижу. Должен?

Рэй наклонил голову, но тень удивления была на его лице. Вилл выдержал его взгляд и ничего больше не сказал. В следующее мгновенье они стояли посреди тронного зала.

Гвендолин пришлось несладко. Рана давала о себе знать, вечерний дилижанс задерживали, и при любой попытке обратиться к магии ее пальцы дрожали. Но неизвестность терзала ее сильнее всего. Беспокойство о Лине и Вилле сжимало ее сердце.

Дилижанс с подмигивающими зелеными фонариками наконец подъехал. Он был огромен, а вот попутчиков у Гвендолин было всего трое: пожилой джентльмен и леди, видимо, его жена, а также высокий человек, закутанный в плащ. На его лицо была низко надвинута шляпа.

Гвендолин заняла место в уголке и сжалась, укутавшись в плащ, который ей одолжила добрая целительница. Дилижанс тотчас тронулся. Поначалу он двигался плавно, но быстро набрал ход. Каждый раз, когда колеса подпрыгивали на ухабах, Гвендолин морщилась от боли. Она закрыла глаза и попыталась забыться в сне, но и это ей не удалось. Два ее пожилых спутника сидели в самом первом ряду и негромко разговаривали. Они вовсе не обращали на нее внимания. Однако незнакомец в шляпе, к немалому удивлению Гвендолин, вдруг покинул свое место и сел напротив Гвен. Ее губы дрогнули в растерянной полуулыбке, которая растаяла мгновенно, стоило попутчику заговорить.

— Только не совершайте глупостей, мисс Дейл.

Гвен стиснула зубы. Квентин Риттер снял шляпу и положил ее рядом с собой. На его губах была неизменная улыбка.

— Ты зря спешишь во дворец.

— Это ты? — прошипела Гвендолин. — Ты Лину похитил?

— Я. Передал ее стражникам. Вероника уже с ней разделалась, наверняка.

— Мерзавец.

— Я служу нашей славной королеве. Вот и все.

— Не смеши меня, — презрительно сказала Гвен. — Я, кажется, догадываюсь, почему она тебя приблизила несколько лет назад. Это ты ей нашептал, что маги — ее враги.

Квентин устремил на нее насмешливый взгляд красных глаз.

— Пару слов я шепнул, это верно. Девочка была мила и доверчива.

— Кому ты служишь на самом деле? — понизив голос, спросила Гвен. — Чьи приказы исполняешь?

Его губы дрогнули.

— Это умилительно, как вы с Виллардом Ридом похожи, — проговорил он. — Когда он и Блэкторн меня схватили, он те же вопросы задавал.

— Ты предатель.

— Меня из академии выгнали. Ты помнишь это?

— И поделом! Твои амбиции тебя растлили, ты совсем ополоумел! То, что ты творил во время своих экспериментов, ты, ублю…

Она покраснела от гнева и отвернулась к окну. Квентин чуть склонился к ней.

— Как же не попрекнуть меня моим происхождением.

— Дело не в твоем происхождении, — отрезала Гвен, все еще избегая его взгляда. — Дело в том, что твоя душа прогнила насквозь. Ты погрузился во тьму.

— Тьма окружала меня с рождения, судьба такая. Но, должен признать, твое присутствие порой могло ее рассеять. Удивительно, сколько в тебе всегда было света, Гвендолин.

Гвен обожгла его полным ненависти взглядом. Она ненавидела его еще больше, потому только, что помнила, как отчаянно защищала его много лет назад. В отношении Риттера она ошиблась, а Виллард оказался прав, и этого она не могла простить им обоим. Досада грызла ее много лет и постепенно вытеснила все хорошие воспоминания о Квентине. Все стерлось, и порой она не верила собственной памяти. Как мог ее молчаливый друг детства превратиться в монстра, который сейчас сидел напротив нее?

Когда она впервые встретила Квентина на ступеньках у входа в академию, он посмотрел на нее робко, чуть ли не раскрыв рот. Они оба были детьми тогда. Но она была ребенком из богатой благородной семьи, девочкой в нарядном платье и атласных голубых туфельках, которая только вернулась после каникул, проведенных в родовом замке с любящими ее родителями. А он был незаконнорожденным сыном порочной женщины, которую презирали в кругу волшебников. Тогда Гвендолин еще не знала, что мальчик, которого она встретила первым в начале нового учебного года, был сыном Марши Риттер, адептки Огненного Дракона. Эта женщина стала безумна после рождения сына. Квентина держали при сумасшедшей матери до того дня, как его принял в свою семью один из преподавателей академии. Однако все в облике этого ребенка кричало о том, что он чужой. Его белые волосы, его красные глаза, его движения и взгляды. Это непохожесть на остальных будет отпугивать от него сверстников на протяжении всей его учебы в академии. Но Гвен всегда было трудно напугать, к тому же, она была хорошо воспитана. Поэтому она заговорила с Квентином. И, возможно, совершила большую ошибку. С того момента он попросту приклеился к ней.