Вальтер усмехнулся и презрительно бросил:
— Ничем вы не правите, кроме собственного воображения. Вы придёте и уйдёте, а память об исчезнувшей эйнской цивилизации будет жить среди Человечества, пока оно будет существовать. Говорите прямо, зачем явились ко мне! Мне надоели ваши хождения вокруг да около!
Всё четверо некоторое время неопределённо улыбались одними губами, наклонив головы вперёд и глядя на негостеприимного хозяина исподлобья. При этой улыбке их мелкие зубы были оскалены; Вальтер понял, что у нифонцев это тоже какой-то условный знак… Наконец Фунакосий нахмурил свои тёмно-красные брови и сказал глухим голосом:
— Мы можем и прямо. Мы умеем по-всякому.
Вальтер понял, что его гость едва сдерживает ярость.
— Я восхищён вашими свойствами, — сказал Вальтер и в ответ удостоился поклона гостей.
Фунакосий сказал:
— Нам известно, что вы считаетесь знаменитым мореплавателем. Но нам известно и другое: на самом деле — вы самый успешный из всех ныне существующих искателей сокровищ. Есть мнение, что вы контактёр очень высокого класса.
— Контактёр — это что такое? — изумился Вальтер. — Вроде как киноактёр, да?
Все четверо рассмеялись. Фунакосий сказал, улыбаясь не только губами, но и впервые за всё время и своими ярко-зелёными глазами. Вальтер понял, что он, видимо, сказал что-то очень смешное с точки зрения гостей.
— Это слово из вашего языка, — пояснил Фунакосий. — Оно означает человека, который умеет вступать в контакт с другими мирами.
— Но я никогда не вступал в контакты с другими мирами! — удивился Вальтер. — И не очень-то и уверен в том, что они существуют вообще.
Все четверо опять рассмеялись, а Фунакосий сказал вкрадчивым голосом:
— С вашего позволения, у нас на этом счёт совсем другие сведения: вы — контактёр.
Вальтер решил не спорить и поэтому сказал:
— Может быть, вы и правы. Вам виднее.
Фунакосий склонил голову в почтительном поклоне и продолжил:
— По нашим данным, в течение ряда лет вы жили тем, что по заданию отдельных сыщиков, сыскных агентств, различных частных или государственных организаций, а также отдельных состоятельных людей вы искали всевозможные пропавшие ценности. И это и есть ваш главный талант: вы необъяснимым образом знаете, где закопаны сокровища или где спрятан важный документ. И если вам заплатить, то вы отнесётесь к этому как к простой работе и прекрасно выполните её.
Вальтер спокойно возразил:
— У вас не точные данные. Я лишь изредка занимался такою работой и никогда не выполнял преступных заказов. Я делал только то, что может принести пользу людям. Или, по крайне мере, не принесёт им вреда.
Все четверо склонились в почтительном поклоне. Фунакосий сказал:
— Это именно то самое, что вызывает наше самое неподдельное восхищение.
Вальтер небрежно бросил:
— Вам бы только деньги зарабатывать. У вас, кроме этого, нет никаких других идеалов.
Все четверо сидящих молча склонили головы, и Фунакосий, по праву старшинства, высказал общее мнение:
— В нашем народе живёт такая традиция: человек должен уметь делать какую-то одну-единственную, но очень важную операцию. Человеку нельзя знать слишком много разных вещей, иначе этот человек возомнит себя самым умным, а мы этого не любим. Поэтому каждый нифонец должен делать хорошо только одну операцию. Неважно, какую именно, но одну. Но делать её он должен хорошо. Очень хорошо! Например, писать стихи о снегопаде, или рисовать пейзажи с изображением бамбуковых зарослей, или затачивать ножи, или ткать кружевные воротнички. Каждый год у нас происходят соревнования на лучшего мастера по всем этим видам искусства. И лучший получает награду. Мы убеждены, что, если бы на нашей планете происходили соревнования за звание лучшего контактёра, то вы бы заняли на них первое место.
Все четверо дружно рассмеялись.
Вальтер сказал:
— Итак, я, по вашему мнению, лучший контактёр, и вы пришли сделать мне деловое предложение по отысканию каких-то очередных сокровищ?
Все четверо заулыбались.
— Вы ошиблись, почтеннейший, — сказал Фунакосий. — Мы пришли к вам совсем по другому делу.
— По какому же?
— В окрестных водах лежат несметные сокровища вымерших эйнов. Грабители в старые времена пытались вывести из нашей страны эти сокровища. Как мы видим, почти все их попытки не увенчивались успехом. Почти все корабли утонули, и это не может быть случайным: наши боги противятся тому, чтобы сокровища, которые, по справедливости, должны принадлежать нифонскому народу, были вывезены куда-то в другие страны.