Выбрать главу

Вальтер спокойно возразил:

— Они были, судя по вашему рассказу, в каком-то сухопутном посёлке в средних районах острова. Это мог быть либо Лебяжий перешеек, либо Безветренная долина. Я там бывал пару раз и всегда удивлялся: люди живут там всего лишь в нескольких километрах от моря, но, такое впечатление, как будто море от них за тысячу километров, и они его никогда не видели.

— На перешейке и в долине бывал и я, — сказал Бьёрн. — Ничего интересного там нет: какие-то дурацкие гейзеры и, куда ни глянь, везде водопады. Дети же описывают что-то совершенно невообразимое.

— Дети на то и дети, — возразил Вальтер. — Это у них, должно быть, игра такая. Наверное, играли в путешественников или в первопроходцев. Я своему Эйрику недавно давал почитать книгу про первых венетских первопроходцев, которые прошли сначала через Великий лес, а потом, когда вышли к берегам Спокойного океана, они на этом не остановились и добрались вот до этих самых островов и здесь встретились с последними остатками эйнов, и эта встреча была дружественная… Может быть, и ваши дети чего-нибудь подобного начитались, эти ведь книги ни для кого не секрет, и они свободно издаются. Есть у вас в домашней библиотеке что-то подобное?

— Есть, конечно, но только я не замечал, чтобы они у меня так уж усердно читали книги… Кстати, мой сын мне признался, что в одном из походов с ним был и ваш пасынок Эйрик. Ничего не знаете об этом?

— Ничего не знаю. Он мне не рассказывал. А давайте мы его сейчас позовём и спросим? — предложил Вальтер.

Так и сделали. Вальтер позвал Эйрика, и вскоре тот уже стоял перед двумя мужчинами, сидящими на стволе громадного поваленного дерева, и рассказывал им всё, как было. Мужчины выглядели устрашающе, и Эйрик ожидал, что его будут ругать, но Вальтер только сказал ему:

— Пока иди. Будешь нужен, я тебя ещё позову.

И Эйрик ушёл, пристыженный тем, что он завёл какие-то тайны, а никому из взрослых ничего не рассказывал.

— Что бы это всё значило, как вы думаете? — спросил Бьёрн.

— Сам ничего не понимаю, — сказал Вальтер. — Если это всё игра их воображения, то оно как-то очень уж странно преобразуется у них в действительность.

— Это примерно то же самое, что рассказывал мне мой сын, — подтвердил Бьёрн. — Ваш мальчик смотрит телевизор?

— Нет, никогда, — сказал Вальтер. — Я объяснил ему, что смотреть телевизор — это очень плохо. Только дочка одна смотрит, но переубедить её я не в состоянии. После смерти мамы она стала какая-то неуправляемая.

— Замуж её пора выдавать — вот что, — сказал Бьёрн.

Вальтер задумчиво кивнул и пробормотал:

— Знать бы только, за кого!

Неторопливо поговорили о кандидатах в мужья, которые могут быть на этом острове, а потом вернулись к прерванной теме. Бьёрн сказал:

— Моя дочка Сигруна тоже строптивая, но телевизора она не смотрит. Жена только иногда торчит у телевизора или маленький сынишка Ник, но и того увлекают только одни мультики из Нифонии — драконы всякие и какие-то люди с неподвижными лицами, у которых только рты раскрываются и закрываются да иногда глаза моргают. Интересуюсь иногда тем, что смотрит мой малыш, и самому аж не по себе делается.

Вальтер согласился:

— Да, нифонские мультики опасны для детского здоровья, об этом уже предупреждало даже наше Министерство Здравоохранения. А вы бы не разрешали своему малышу смотреть такое.

— Да я, наверно, так и сделаю, — согласился Бьёрн. — Малышу я бы простил такие фантазии — маленький же, ну, какой с него спрос? Но что означает странное поведение старших детей — вот в чём дело!.. Можно было бы подумать, что они насмотрелись каких-нибудь дрянных фильмов и теперь вообразили себе бог знает что. А теперь я даже и не представляю, что и думать! Может быть, нашли в лесу какие-нибудь галлюциногенные грибы или ягоды и болтают теперь под их воздействием всё, что им в голову взбредёт?

— Может быть, и так, — согласился Вальтер. — Но это нужно проверить.

Бьёрн ужаснулся:

— А то, может, наркотики где-то себе добыли, вот и вошли в такое состояние!

— Да где ж бы они их достали у нас на острове? — удивился Вальтер. Такое бывает только в мегаполисах.

— А туристы? Это в Нифонии нет ни преступлений, ни наркомании. Там они живут строго в соответствии с ритуалами, а туристы из Авдации, Саксии или Галлии — от них можно ждать чего угодно. Человек из мегаполиса может быть только — или сумасшедшим, или несчастным!

— На наркотики нужны большие деньги, — рассудил Вальтер. — А откуда у наших детей деньги возьмутся?.. Да мы бы и заметили… Нет, тут что-то другое! Возможно, мы просто не понимаем наших детей. Они вырастают, а что у них на уме — этого мы постичь не в силах.