Выбрать главу

Ингигерда и Тереза кинулись к своим детям и мужьям.

Ингигерда что-то страшное рассказывала своему мужу, но и Тереза не отставала:

— Ой, тут у нас такое было! — жаловалась она Вальтеру. — Сначала заподозрили, что Главный Наследник спрятан у нас, и у нас устроили самый настоящий обыск — в нашем доме, и в доме господина Бьёрна, а уже потом они решили, что именно ты украл Главного Наследника и увёл его в лес с целью получения выкупа!

— Какая глупость! — сказал Вальтер.

— Господин Меценат! Что вы себе позволяете! — крикнул Бьёрн. — Кто вам дал право проводить у меня обыск?

— И это опять нарушение закона, — сказал Лаэрт. — Если вы, господин Меценат, устроили в этих домах обыск, то у вас, я так думаю, был на то ордер от прокурора? И обыск делали профессиональные полицейские? Или это не так?

Меценат в это время поглаживал по головке Це-Фона.

— Врача! — коротко приказал он стоявшему возле него Первому номеру.

Первый номер передал приказание Второму, а Второй — Третьему. Третий номер и побежал за врачом.

— Ваше счастье, господин Вальтер, — сказал он, — если врач сейчас установит, что мой правнук здоров. Если нет, то я вас упеку за решётку.

— Я совершенно здоров и прекрасно себя чувствую! — заявил Це-Фон.

Подбежавший врач подтвердил после краткого осмотра, что здоровье мальчика вне опасности.

Кто-то из журналистов спросил Главного Наследника:

— Где ты всё это время был, мальчик?

Тот ответил:

— Я гулял с ребятами по горам, и мне там с ними было по кайфу.

— А чем вы там занимались?

— Ну, мы играли, и нам там было очень весело, — неопределённо ответил Це-Фон. — Я кричал вертолётчикам, какие они дураки, и строил им рожи, но они меня, наверно, не слышали и не видели.

— А почему же ты убежал от охраны?

— Да это разве охрана? — усмехнулся Це-Фон. — Дурачьё какое-то. Удивляюсь, за что только мой прадедушка платит деньги этим остолопам!

На других детей никто из пришедших не обращал внимания, и в самом центре всех событий оказался именно Це-Фон. Его снимали телевизионщики, и передача шла в прямом эфире, по случаю чего на всех каналах Великой Венетской Империи были прерваны все остальные телепередачи.

Кто-то из репортёров задал вопрос и самому Меценату:

— Как вы думаете, почему ваш правнук сбежал от вашей опеки, не потому ли, что вы его достали своим занудством?

Меценат подошёл к микрофону и, сотворив скорбное лицо, сказала:

— Я думаю… Нет, я уверен, что парень никуда не сбегал! Он попросту был похищен господином Вальтером с целью получения выкупа. Я немедленно передаю дело в суд и потребую ареста этого самого Вальтера.

Начальник полиции Лаэрт закричал:

— Но всё было совсем не так! Я присутствовал при всём этом!..

Но кто-то из свиты Мецената жёстко поставил его на место:

— А вам слова никто не давал! Отойдите, отойдите! Здесь не с вами разговаривают!

— Это самая настоящая ложь! — закричал Бьёрн, но и его никто не захотел слушать.

Ни один репортёр, ни одна камера и ни один микрофон не повернулись в их сторону.

Все разошлись, и поляна как-то вдруг опустела. То там, то здесь валялись бутылки из-под прохладительных напитков, окурки сигарет и клочки каких-то разноцветных упаковок.

Радамант докладывал Лаэрту:

— Господин Лаэрт, мне жаль, но от мэра города господина Тазрана поступило распоряжение о снятии вас с должности и назначении меня на ваше место!

— То есть как это? — изумился Лаэрт. — А на каком основании?

Радамант понизил голос до шёпота и сказал Лаэрту в самое ухо:

— Господин Меценат обвиняет вас в пособничестве Вальтеру. Говорит, что надо будет ещё проверить степень вашей причастности к попытке похищения Главного Наследника.

— Но никакого похищения не было! — закричал Лаэрт. — И вообще: по какому праву этот мерзавец заправляет здесь всем? Его что — выбирал народ на пост главного управителя острова? Или всей нашей страны? Или нашей судебной системы?

Появившаяся полицейская машина прервала их разговор. Из машины вышли двое полицейских и доложили присутствующим, что они только что прибыли с Континента для выполнения задания особой государственной важности, а именно — ареста господина Вальтера.

Для какового ареста у них имеется при себе постановление Генерального Прокурора Империи.

— Я вам не верю, — сказал Вальтер. — Господин Меценат уже устраивал мне комедию с переодетыми полицейскими, у которых не было никакого ордера на обыск, но которые обыскивали мой дом как хотели. Предъявите ваши документы, и мы их посмотрим.