Выбрать главу

Ей было также отрадно смотреть на тех, кому жертва Мэри принесла пользу. Эмили и Марта расцвели. Поначалу смерть мужа была для Марты ужасным ударом. Люси не сразу открыла сестре всю правду, слишком многое той предстояло узнать и понять, но по прошествии времени Люси усадила Марту и рассказала ей все. Сначала она рассказала сестре о магии, подтверждая слова множеством примеров, прежде чем Марта ей поверила. Потом она раскрыла Марте правду о мистере Баклзе и обо всем, что он сделал. Это было непросто. В тот вечер было много слез и страхов, но рассказать все было необходимо. Марта этого не сказала, но Люси знала, что сестра не сомневалась: если кто-то и заслуживал быть уничтоженным, так это мистер Баклз — человек, который был готов принести в жертву собственное дитя ради прихоти своей госпожи.

Марте стало жить легче, когда не надо было думать о деньгах. Она тотчас передала Люси пять тысяч фунтов, причитающиеся ей после смерти отца. Сами деньги перестали иметь для Люси прежнее значение, когда она избавилась от тирании дяди и угроз выйти замуж за нелюбимого человека. Более того, она знала, что может себя обеспечить, используя свой талант. Самым главным было то, что желание ее отца наконец исполнилось и что он об этом знает. Ничто другое из того, что она сделала, кроме спасения племянницы, не приносило ей большего удовлетворения.

Несколько раз Люси писала мистеру Блейку. Он принял ее рассказ о событиях в Ньюстеде без вопросов. Они не показались ему странными или неожиданными. Он послал Люси экземпляры его самодельных книг, странных и озадачивающих, но Люси дорожила ими и верила, что в них содержится что-то чрезвычайно важное, только она не могла разгадать их содержание.

Что до мистера Моррисона, в течение нескольких недель после событий в Ньюстеде о нем практически ничего не было слышно. Пуля Байрона не задела ни сердца, ни легких, но раздробила ключицу, и он медленно и с трудом поправлялся. Люси сделала все, что было в ее силах, когда первое время он не мог двигаться и был прикован к постели на постоялом дворе в Ноттингеме. Она лечила его с помощью амулетов, отваров из трав и примочек. Часами она листала свои книги в поисках формул и тайных средств, которые могли бы ускорить его выздоровление. То, что она сделала все правильно, не вызывало сомнений, ибо хирург, который опасался за его жизнь, был изумлен, как быстро мистер Моррисон шел на поправку, учитывая серьезность ранения.

Тем не менее требовалось длительное время, чтобы рана зажила, и, как только мистер Моррисон окреп настолько, что смог путешествовать, он уехал в фамильное поместье в Дербишире. Люси получила от него несколько писем, в которых он главным образом рассказывал о своем здоровье. Он благодарил Люси за все, что она сделала для него и для страны.

В ответных письмах, длинных и пространных, Люси рассказывала о своих домочадцах, чье благополучие было результатом его усилий и жертв. В одном из писем она рассуждала о Мэри и ее судьбе, о том, что никто на самом деле не знает, что с ней в действительности произошло. На это письмо она не получила ответа, и Люси опасалась, что в этот раз перешла границу. Ей казалось, что связь с ним могла прерваться навсегда.

Потом, в середине лета, мистер Моррисон написал, что почти окончательно выздоровел и может путешествовать. Он сообщал, что хочет навестить Люси и ее сестру. Он так и сделал несколько недель спустя, не уведомив их повторно.

Через окно Люси наблюдала, как он выходит из экипажа, и ее удивил восторг, который она испытала оттого, что он приехал. Она ждала его приезда каждый день, испытывала досаду, когда от него не было известий. И несмотря на все это, не ожидала, что при виде его у нее перехватит дыхание. Она не думала, что сердце тревожно заколотится в груди, а руки будут дрожать. Ей казалось, что чувства, которые она к нему испытывала в те темные дни, были связаны с опасностями, с которыми они столкнулись, но теперь, видя его здоровым и крепким, поняла, что ошибалась. Она поняла, что всю жизнь ждала этой минуты.

Марта побежала встречать мистера Моррисона. Люси была счастлива видеть его в добром здравии. Он немного похудел и осунулся, но цвет лица был здоровым, а настроение бодрым. На нем был красивый светло-коричневый костюм, и он выглядел таким… Люси не находила нужных слов. Замечательным, что ли. Он выглядел здоровым, уверенным и спокойным. Он был ровно тем человеком, который вскружил ей голову четыре года назад и в которого она влюбилась несколько месяцев назад.