Когда другой повернулся, направляясь к двери, отработанная улыбка соскользнула с лица Кирева.
Они нуждались в своих маленьких шарадах.
Всем существам они нужны, предполагал он… но он особенно замечал эту черту в людях. С другой стороны, один просто обязан сказать что-то другому, когда он порабощает целый вид и пытается притвориться, будто это делается по обоюдному согласию.
- Быстрее, Кирев, - позвал Дэн через плечо. - Из-за твоего прихорашивания мы можем опоздать.
Кирев не ответил.
Напоследок взглянув в зеркало, он накрыл ладонью ключ, который он взял из ящика бюро человека. Ключ было сложно отыскать, вопреки очевидности этого места, когда он все же его нашёл. Кирев думал, что человек хранил бы его в более укромном месте.
Однако он знал, что нашёл правильный ключ; его форма была достаточно уникальной, чтобы он хотя бы это не ставил под сомнение… и как только он его нашёл, несложно было его забрать. Все, что нужно было сделать Киреву - заставить человека вспомнить свой рот на его члене предыдущей ночью, пока он лениво одевался перед зеркалом. В результате человек не следил за его руками. Он действительно вовсе не смотрел на него, когда Кирев наполнил его разум воспоминанием.
По этой и другим причинам Кирев также знал, что человек намерен не просто трахнуть его рот сегодняшней ночью.
Однако если все пройдёт хорошо, Кирева здесь уже не окажется.
Засунув странный цилиндрический ключ в карман брюк, пока другой находился к нему спиной, он сохранял нейтральное выражение лица.
Секунды спустя он следовал за человеческими шагами, эхом отдающимися по увешанному картинами коридору.
- Вы уже знакомы с моим новым сотрудником? - спросил Дэн, подмигивая и улыбаясь женщине в изумрудном платье с низким декольте. - Его зовут Кирев.
Женщина посмотрела на него, беззастенчиво уставившись на его лицо, прежде чем его глаза скользнули по остальному телу.
- Вот это да, - сказала она, слегка шутливо обмахиваясь. - Он определённо вкусненький, Дэниэл, - она поддела пожилого мужчину голой рукой, награждая его понимающей усмешкой. - Ну разве ты не гадкий, гадкий мальчик?
Дэн пожал плечами, взглянув на Кирева прежде, чем улыбнуться женщине.
- Он очень хорош в том, что делает, - сказал он нейтральным тоном.
В этот раз она рассмеялась в голос, выразительно глядя на пах Кирева.
- Готова поспорить, так и есть, - отпив глоток из бокала с мартини, который она держала в руке, она добавила, не отводя взгляда от тела Кирева: - Ты будешь давать его взаймы, Дэниэл?
Рука человеческого мужчины собственнически опустилась на плечо Кирева.
- Что именно у тебя на уме, Натали? - сухо спросил он.
Она с уклончивым видом пожала плечами, продолжая разглядывать тело Кирева в темно-коричневом костюме.
- О, ну знаешь ли. У меня есть несколько вещей, в которые не помешает заглянуть, - она многозначительно посмотрела Дэниэлу в глаза. - В основном вопросы недвижимости.
Слегка расслабившись от её слов, Дэн закатил глаза.
- Только не это снова, - сказал он, и в его голосе звучал более лёгкий, более весёлый стон. - Ты думаешь, что твой зять опять тебя обворовывает?
Она вздохнула, уперев локоть в сложенную руку.
- Скрытность не помешала бы, Дэнни-мальчик, - сказала она шутливо угрожающим голосом, многозначительно окидывая взглядом комнату. Повернувшись спиной к остальным гостям, она пожала плечами, приподнимая нарисованную бровь. - Но да. Были… несоответствия.
- Почему ты просто не уволишь его? - спросил Дэн, качая головой. - Разве не для этого нужны мужья? Он ведь управляет компанией в наши дни, не так ли? Твой последний?
Она деликатно пожала плечами.
- Что тут поделаешь? Он член семьи.
- Он мошенник-виртуоз, - фыркнул Дэн. - Когда Анна уже поумнеет?
- Том будет за ним приглядывать, - сказала она. - Пока у нас не будет доказательств, я бы не стала снова выдёргивать Анну из Европы. Она бывает такой драматичной…
Кирев приглушил их слова, складывая руки на пояснице.
Он осмотрел комнату с высокими потолками, едва слушая, пока они продолжали говорить о предательстве некровных родственников и глупости детей, и конечно же, о бремени иметь безбожные суммы денег.
Его глаза возвращались к окнам чаще, чем следовало, и к виду океана. Он был ошеломительным. Кирев никогда не встречал такого вида; вид такой большой части океана, простирающегося на его глазах от усеянных кипарисами утёсов до отдалённого горизонта, почему-то заставлял эту огромную ширь воды казаться ещё более головокружительно огромной.