— Да, я хочу подарить его тебе.
— Вот и хорошо. Ты хочешь подарить его мне. Ты должен подарить его мне. Ты не будешь счастлив, пока не сделаешь этого. Где сейчас твой сертификат? В машине?
— Нет.
— А где же он?
— Я послал его по почте.
— Что?! — взвизгнула она. — Когда ты его отослал? Кому? Зачем ты сделал это? — Если бы свой второй вопрос она задала последним, я бы ответил на него, а так я обошелся ответом на последний вопрос.
— Я ассигновал его. Тут вошел Майлз.
— Куда он его девал?
— Он говорит, что послал сертификат по почте… что ассигновал его. Найди его машину и обыщи — может быть все это ему только кажется. Когда он оформлял документы, сертификат был при нем.
— Ассигновал его! — повторил Майлз. — Но кому, боже мой?
— Я спрошу его. Дэн, кому ты ассигновал свой сертификат?
— В “Бэнк оф Америка”.
Больше она ни о чем не спрашивала, а то я был бы вынужден рассказать ей и про Рикки.
Она поникла плечами и вздохнула.
— Гол в наши ворота, толстячок. Можешь забыть об этих акциях. Из банка нам их никак не выцарапать. — Вдруг она подобралась. — Если только в самом деле он отослал сертификат. Если нет, я счищу передаточную надпись так, что комар носа не подточит. А потом он снова ассигнует его… мне.
— Нам, — поправил Майлз.
— Это уже детали. Пойди, найди его машину.
Майлз вскоре вернулся и сообщил:
— Ее нигде нет. Я объехал все улицы и аллеи. Наверное, он приехал на такси.
— Ты же слышал — он приехал на своей машине.
— Может быть, но ее нигде нет. Спроси его, когда и откуда он послал сертификат.
Белл спросила — я рассказал:
— Незадолго до того, как приехать сюда, я опустил его в почтовый ящик на углу Сепульведи и бульвара Вэнчур.
— Ты уверена, что он не лжет?
— В таком состоянии он не может лгать. Забудь об этом, Майлз. Может быть, потом нам удастся доказать, что эта передача не имеет законной силы, потому что он передал нам свой пай задолго до этого… во всяком случае, я берусь получить его подпись на нескольких чистых бланках.
Она попыталась получить мою подпись, а я всячески старался ей помочь. Но в таком состоянии я не мог даже толком расписаться. Наконец, она вырвала у меня бумагу и сказала со злостью:
— Ты меня до припадка доведешь. Я и то могу расписываться за тебя гораздо лучше. — Она склонилась ко мне и добавила, криво улыбнувшись. — Как бы я хотела пришибить твоего кота.
Некоторое время они не беспокоили меня. Потом появилась Белл и сказала:
— Дэнни, я сделаю тебе укол и ты почувствуешь себя гораздо лучше. Ты сможешь вставать, ходить, словом, делать все, что мог делать раньше. Ты ни на кого не будешь сердиться, особенно на нас с Майлзом. Мы — твои лучшие друзья. Ведь правда? Кто твои лучшие друзья?
— Ты. Ты и Майлз.
— Но я не только твой лучший друг. Я еще и твоя сестра. Повтори.
— Ты — моя сестра.
— Вот и хорошо. Сейчас мы немного прогуляемся, а потом ляжешь в анабиоз. Ты утомлен, а когда проснешься, все будет хорошо. Ты меня понимаешь?
— Да.
— Кто я?
— Ты — мой лучший друг. Ты — моя сестра.
— Умница. А теперь — закатывай рукав.
Укола я не ощутил, но само вспрыскивание было болезненным. а поднялся и потряс головой.
— Слушай, сестренка, это не самая приятная процедура. Что это было?
— Кое-что, от чего тебе станет лучше. Ты сильно утомлен.
— Да, пожалуй. А где Майлз?
— Сейчас придет. Теперь давай другую руку. Подними рукав.
— Зачем? — спросил я, но рукав все-таки поднял и позволил ей сделать укол, от которого чуть не подскочил.
— Ну-ну, — улыбнулась она, — не так уж это больно.
— Да, не так уж больно. А зачем?
— Ты немного поспишь в машине. Когда мы приедем, я разбужу тебя.
— Хорошо. Я хочу немного поспать. Скорее бы в анабиоз.
Я огляделся.
— А где Пит? Я собирался лечь в анабиоз вместе с ним.
— Пит? Разве ты не помнишь? Ты же отправил его к Рикки. Она позаботится о нем.
— Ах, да, — сказал я с облегчением.
Конечно же, я послал Пита к Рикки. Я даже вспомнил, как посылал его. Рикки всегда любила Пита, она хорошо о нем позаботится, пока я буду спать.
Меня отвезли в Соутелл, в Объединенный Санктуарий; им пользовались небольшие компании, те, что не имели собственных. Всю дорогу я проспал, но проснулся сразу же, как только Белл позвала меня. Майлз остался в машине, а Белл повела меня в здание.
Девушка-регистратор поднялась нам навстречу.
— Дэвис? — спросила она.