На улице я открыл саквояж и поманил Пита. Он охотно высунулся.
— Ты слышал, Пит, что сказал этот человек? Это плохой мир. Хуже некуда, если два друга не могут вместе выпить без того, чтобы их не выследили. Давай-ка покинем его.
— Сейчас?[6] — спросил Пит.
— Если ты настаиваешь… Если мы решимся, назад пути не будет.
— Сейчас!
— Принято единогласно. Осталось только перейти улицу.
Регистраторша Компании Взаимного Страхования была отличным образцом функционального дизайна. Помимо обтекаемых форм она могла похвастаться буферами величиной с радарную антенну каждый. При ней было и все прочее, что нужно для ее основного предназначения. Тут я напомнил себе, что она будет уже бабушкой, когда я проснусь, и объявил, что желаю видеть сейлзмена.[7]
— Садитесь, пожалуйста, — сказала она. — Я посмотрю, кто из наших служащих сейчас свободен…
Прежде, чем я успел присесть, она добавила:
— Наш мистер Пауэлл готов принять вас. Пройдите, пожалуйста, сюда…
Кабинет Нашего мистера Пауэлла внушал уверенность, что дела Компании идут как нельзя лучше. Он пожал мне руку, усадил меня, предложил сигару и попытался освободить от бремени саквояжа. Саквояж я не отдал.
— Итак, сэр, чем мы можем быть вам полезны?
— Мне нужен анабиоз.
Его брови взлетели вверх, жесты стали еще более предупредительными. Такому человеку можно было доверить все свое состояние.
— Очень мудрое решение, — почтительно сказал он. — Я и сам не прочь бы улечься в анабиоз, но… семейные обязанности, знаете ли.
Он подобрался.
— Наши клиенты, как правило, спешат. Если позволите, я не стану занимать ваше время рекламной болтовней… и провожу вас прямо на медицинский осмотр.
— Минутку…
— Да?
— Один вопрос. Можете ли вы погрузить в анабиоз кота?
Он удивился, потом огорчился.
— Вы насмехаетесь над нами.
Я открыл саквояж, и Пит высунул голову.
— Моя половина, прошу любить и жаловать. Итак, что вы ответите? Если “нет”, я обращусь в “Миссисипи”. Их контора находится в этом же здании, не так ли?
Он пришел в ужас.
— Мистер… О, простите, как ваше имя?
— Дэн Дэвис.
— Мистер Дэвис, когда человек обращается к нам, мы берем на себя все его заботы. Я не могу вам позволить пойти в “Миссисипи”.
— Каким же образом вы мне помешаете? Дзю-до?
— Ну, пожалуйста, не надо! — он выглядел ужасно огорченным. У нас порядочная фирма.
— Вы имеете в виду, что “Миссисипи” непорядочна?
— Я этого не говорил. Мистер Дэвис, позвольте вам объяснить…
— Попробуйте.
— …разницу. Возьмите и сравните образцы договоров — наши и “Миссисипи”. Обратитесь к адвокату, а еще лучше — к семантику. Вы узнаете, что предлагаем (и исполняем) мы и что обещают они. — Он быстро оглянулся. — Я не хотел говорить… Надеюсь, вы не будете ссылаться на меня… Они используют свои формулировки вместо общепринятых.
— Может быть, они оставляют клиенту хоть какую-то лазейку?
— Что? Дорогой мистер Дэвис, мы вкладываем средства клиентов в верные предприятия. Этого требует наш устав… а “Миссисипи” образует из них свой акционерный капитал.
— Может быть, и я куплю их акции… Вам не кажется, мистер Пауэлл, что мы даром теряем время? Примет ваша компания моего товарища? Или нет? Если нет, то я и так слишком у вас засиделся.
— Вы желаете, чтобы мы сохранили это создание живым при помощи гипотермии? И согласны заплатить за это?
— Я хочу, чтобы вы погрузили в анабиоз нас обоих. И не называйте его “этим созданием”. Его имя — Петроний.
— Простите. Я перефразирую свой вопрос. Вы готовы заплатить два взноса и вверить нам себя и э-э… Петрония?
— Да. Но не два взноса. Конечно, сколько-то я доплачу, но ведь можно запихать нас обоих в один гроб? Разве честно брать с кота, как с человека?
— Все это так необычно…
— Да, конечно. Но мы еще поговорим о цене, позднее… или я пойду в “Миссисипи”. А сейчас я хочу узнать, сможете вы сделать это или нет.
Он побарабанил по столу.
— Один момент… — он взял телефонную трубку. — Опал, соедините меня с доктором Берквистом.
Больше я ничего не услышал, — он врубил защитную систему. Минуту спустя он положил трубку и улыбнулся так, словно у него помер богатый дядюшка.
— Хорошие новости, сэр! Я вовремя вспомнил, что первые удачные опыты анабиоза делались именно на котах. Техника и методика для них хорошо отработана. Вашего кота можно поместить в Морскую Исследовательскую Лабораторию в Аннаполисе. Некоторые животные уже двадцать лет лежат в гипотермическом сне и ничего, живы.
7
Сейлзмен — служащий, непосредственно занимающийся с посетителями, “проталкивающий” товары или услуги.