– Ну вот, наконец хоть кто-то залюбопытствовал. A то ведь так и пропадут невостребованными сии драгоценные немые свидетели былых веков. Его Величество уже известил меня, дабы я всячески способствовал утолить твою любознательность, о мой дражайший юный друг!
Говоря это, Пирум снял с одного из стульев, также весьма древнего происхождения, ворох пожелтевших бумаг, кинул их на пол и пригласил гостя присесть.
– Благодарю вас, господин летописец. – Надя поудобнее устроилась на стуле. – Для начала мне хотелось бы узнать, как возникло Мухомо… то есть Новая Ютландия.
– Нет ничего проще, мой юный друг, – с готовностью откликнулся Пирум. – Беспристрастные скрижали сберегли немало свидетельств, подлинных и мнимых, тех незапамятных лет, и единственная трудность в том, как отделить зерна истины от плевел вымысла, поелику не все очевидцы одинаково относились к тем давним событиям.
– Ну так может быть вы расскажете о них так, как лично вы их видите? – предложила Надя.
– Увы, скромное положение королевского древлехранителя и летописца не дает мне права истолковывать то, что было, на собственный лад, -высокопарно ответствовал Пирум. – Мой долг – быть беспристрастным и непредвзятым повествователем, дабы не уподобиться некоему господину Стобхарду, коий злонамеренно извратил сии давние и кровопролитные деяния на потребу невзыскательным зрителям своих бездарных представлений!
Летописец подошел к стеллажам и, ловко взбежав по приставной лестнице, безошибочно снял с полки старинную книгу.
– Так слушай же, мой юный друг, – начал Пирум, спустившись с лестницы и поудобнее устроившись за столом, – сию повесть о печальных и вместе поучительных событиях, имевших быть более трех столетий тому назад на другом конце мира, вдали от сих мрачных и бесплодных болот!
– В просто Ютландии? – догадалась Надя.
– Именно там. Жил в Ютландии королевич, именем Георг, хотя разные летописцы называют его иными именами, более привычными их наречиям. И вот обуяла сего королевича лютая гордыня, насланная бесами и злыми духами, и ввергла его в отчаяние и бурную безосновную подозрительность: довел он возлюбленную свою девушку до умопомрачения, а ближнего царедворца, мужа мудрого и доблестного, зарубил булатным мечом, приняв за диавола в крысьем обличье. Короля же, дядюшку своего, подозревал он в отравлении бывшего короля, Георгова батюшки, и также тщился умертвить. И завершились все эти безобразия тем, что переполнилась чаша терпения, и Георга изгнали из Ютландского королевства. Тогда он пустился странствовать вместе с приближенными своими, некими… – Пирум заглянул в книгу и по слогам прочитал: – Некими вельможами, имя коим Гильденкранц и Розенштерн. И когда после долгих трудных скитаний оказались они в наших краях, то королевич Георг приобрел за вполне умеренную плату обширную часть болот у белопущенского князя Феодора Шушка и, взяв в жены дщерь его Василису, обосновал на сих болотах королевство, кое нарек Новою Ютландией. И надобно тебе сказать, что здесь отпустили его бесы и злые духи, и правил он долго и справедливо, а хозяйствовал весьма рачительно и даже пытался осушать болото, но не успел, а в потомках, увы, не нашел достойных продолжателей своих славных дел. Да вот можешь сам взглянуть.
Пирум подвел Надю к запыленному окну, сиротливо тускневшему меж двух высоченных полок, ломящихся под весом старинных пергаментов, и указал вдаль, где под косыми лучами предзакатного солнца блестели какие-то длинные нити.
– Это и есть болотоосушительные канавки, – пояснил Пирум. – Они тянутся далеко, на много верст. A между ними такие стрелки суши, у нас их прозвали грядками. Но поелику труды короля Георга остались незавершенными, то все так и стоит уже три века. Одна польза, что на этих грядках много грибов водится, и отнюдь не токмо мухоморов.
«Значит, Александр – еще и прямой потомок князей Шушков, – отметила Надя. – Будем это иметь в виду на крайний случай, если ничего не получится с Марфой».
– A кстати, господин Пирум, – продолжала Надя, когда они вернулись за стол, – меня вот еще интересует насчет княжны Марфы…
– Ничего не знаю, – неожиданно помрачнев, буркнул летописец.
– Да? A Его Величество сказывал, что вы как раз много чего могли бы поведать, – как ни в чем не бывало проговорила Надя. – И еще он настоятельно просил передать, чтобы вы были со мной предельно откровенны, о чем бы я не спросил. Если это, конечно, не касается государственных тайн.
– Зачем тебе об этом знать? – в беспристрастном голосе Пирума прорвались страдальческие нотки. – Ничего хорошего от этого не будет, поверь мне!
– Да нет, сам я ничего предпринимать не собираюсь, – успокоила Надя летописца. Это была если и не правда, то не совсем ложь. – Но, может быть, удастся придумать способ, как ее спасти?.. – Надежда с надеждой поглядела на Пирума.
– Ну ладно, – решился древлехранитель. – Но только поклянись, что не воспользуешься тем, что я тебе поведаю, во вред кому бы то ни было, и прежде всего – самой Марфе.
– Клянусь! – Чаликова торжественно стукнула себя в грудь.
– И что же влечет твою любознательность, мой юный друг? -успокоившись, перешел Пирум в свой обычный велеречивый тон.
– Ну, о том, что злой колдун превратил княжну Марфу в лягушку, я уже наслышан, – подумав, ответила Надя. – И что вернуться в свой облик она может, только если ее поцелует некий Иван-царевич. Вот, собственно, и все. – В ожидании захватывающей романтической истории Чаликова уставилась на своего ученого собеседника.
– A ведомо ли тебе, о любознательный юноша, что немало находилось желавших расколдовать княжну? – после недолгого молчания заговорил Пирум. – Особо много таковых было в годы моей молодости. Вместо того чтобы предаваться полезным занятиям, сии празднолюбцы ходили по болотам и лобызали всех лягушек подряд, пока им это не наскучивало и они не возвращались к более насущным делам.
– И одним из этих празднолюбцев были вы? – смекнула Надя.
– Ты зело догадлив, мой юный следопыт, – ответил Пирум, и Чаликова даже не поняла – всерьез или с долей иронии.
– Но все-таки скажите – правда вся эта история про Марфу, или выдумки? – с трудом скрывая волнение, спросила Чаликова. – Хотя, конечно, кто это теперь может знать, когда столько веков минуло…
– Чистая правда, – уверил Пирум. – И я, может быть – один из немногих, кто сие знает достоверно.
– Каким образом? – удивилась Надя.
Летописец тяжко вздохнул:
– Это случилось почти полстолетия тому назад. Таким же днем, как нынче, я бродил по окрестным болотам и ловил лягушек. Много их было – аж уста распухли каждую целовать. И вот уже на самом закате я решил оставить это и вернуться домой, как вижу – сидит на кочке лягушка, самая обычная по виду, и смотрит прямо на меня. A глаза печальные-печальные. Ну, я ее и поцеловал. – Пирум горестно замолк.
– Ну, ну и что же дальше было? – не удержалась Надя.
– Ну, тут раздался гром среди ясных небес, и передо мною возникла девушка. Что ж ты, говорит, Иван-царевич, наделал – не из любви и сострадания, а из пустой забавы поцеловал меня. Теперь мне вновь томиться в лягушечьей шкуре…
– Так что же, превращение не удалось только потому, что вы не Иван-царевич? – переспросила Надя.
– Да нет, – горестно махнул рукой Пирум, – то, что избавителем непременно должен быть Иван-царевич – это все досужие домыслы. Хотя вообще-то меня Иваном зовут. A если полностью, то Иоанн Пирум-Торвальдсен. Мой дальний пращур прибыл сюда, сопровождая королевича Георга.
– Ну и что же княжна Марфа? – гнула Надя свое.
– Вообще я не раз слышал, что если чародей кого-то заколдовал, то он должен оставить хоть малую возможность расколдоваться. И этому правилу все колдуны обязаны следовать, даже самые черные. A тот чародей заморский, что княжну заколдовал, он такое придумал, чтобы и условие соблюсти, и всякой надежды на избавление лишить.