Руэлла заходит обратно и закрывает за собой дверь.
Джессика. Рис, что она хочет? Зачем она сюда постоянно врывается?
Рис (направляясь в спальню). Иди сюда, сейчас я позвоню в службу безопасности.
Джессика (идя за ним). Хорошо! Но что она хотела, Рис? Кто она?
Рис и Джессика уходят в спальню, пространство вращается, Руэлла открывает дверь, Пупэй делает шаг назад.
Пупэй. Я не смогла войти. Ты не закрыли вторую дверь. Ну?
Руэлла (у нее слегка перехватило дыхание). Не то место, не то время, не те люди. Я опять попала назад вместо того, чтобы попасть в будущее. Не понимаю, как работает этот механизм? Может быть, все зависит от того, кто первый туда войдет? Давай теперь попробуй ты.
Пупэй. Я?
Руэлла. Да. Ну, давай, заходи. (Заталкивает ее вовнутрь.) Я пойду сразу же за тобой. (Себе.) Но крайней мере я надеюсь, что смогу это сделать. (К Пупэй.) Если ты окажешься опять в этой спальне молодоженов, лучше быстренько удирай. Кажется, я их уже достала.
Пупэй. Не беспокойся, если я там окажусь, то думаю, мой профессиональный совет им не повредит.
Руэлла. Удачи тебе.
Руэлла закрывает дверь за Пупэй, пространство вращается как и в предыдущий раз, но теперь вместе с Руэллой. Пупэй открывает вторую дверь, свет опять зажигается в ванной, по на этот раз там находится Джулиан. Из спальни слышатся стоны Риса.
Джулиан (входя в ванную). Все будет нормально. Сейчас я принесу тебе полотенце. Холодное полотенце. (Берет полотенце и подносит его к крану, открыв холодную воду.)
Пупэй. О Господи!
Рис (за сценой, слабо). Мне нужен лед, Джулиан. Мне нужно немного льда.
Джулиан. Я же тебе уже говорил, я не могу дать тебе лед. Ты положишь лед на лоб и заморозить себе голову. (Себе.) Кстати, чертовски неплохая идея.
Возвращается в комнату, выключив за собой свет. Пупэй закрывает за собой дверь, пространство вращается, выходит обратно к Руэлле.
Пупэй. Он там. Джулиан. Я его видела.
Руэлла (взволнованно). Ну?
Пупэй. Он был в ванной. Ходил за полотенцем для Риса. Ему все еще плохо.
Руэлла. Да, конечно. Думаю, Рис единственный человек, кому Джулиан всегда готов помочь. Послушай, Феба. Я должна сообщить тебе одну крайне неприятную новость. У меня такое ощущение, что тебе придется идти туда одной.
Пупэй. Одной?
Руэлла. Я все обдумала и поняла. Эта штука не позволяет переноситься в будущее — только в прошлое.
Пупэй. Что ты хочешь этим сказать? Я же только что попала в будущее.
Руэлла. Да, попала. Но ты же вернулась туда, откуда пришла.
Пупэй. Из будущего?
Руэлла. Правильно. Что касается меня, я могу пойти только к Джессике…
Пупэй (начиная понимать). А Джессика?
Руэлла. Джессика? Она вообще никуда не может перенестись. Ну, только если еще дальше в прошлое, но зачем нам это нужно?
Пупэй. Может, задушит Джулиана в младенчестве? По крайней мере, спасем еще и его мамочку.
Руэлла. Я пыталась открыть эту дверь, но у меня ничего не вышло.
Пупэй. Значит, идти должна я?
Руэлла. Боюсь, что да. А я в свою очередь отправлюсь к Джессике. Хотя у меня есть подозрение, что мы вряд ли сможем сделать это одновременно.
Пупэй. Ну, давай, я не могу больше ждать. Была, не была.
Руэлла. Я буду здесь. Обещаю тебе. Малейшая опасность — и возвращайся сейчас же обратно.
Пупэй. Об этом могла бы и не говорить. (Смотрит на дверь, делает глубокий вдох.) Я делаю это только потому, что ты одолжила мне свой плащ. Для кого-нибудь другого я бы этого делать не стала. (Заходит в пространство.) Если я не вернусь…
Руэлла. Вернешься. Я знаю, ты вернешься. Не волнуйся. И удачи тебе!
Пупэй. Счастливо оставаться. (Тихо.) Я просто дура. Какая же я дура!
Руэлла закрывает за ней дверь и уходит в спальню. Пупэй вращается в пространстве, открывает вторую дверь, она опять в 2014 году. В гостиной опять нет света, свет просачивается только через дверь, ведущую в спальню. Джулиан что-то читает Рису, который время от времени стонет. Пупэй прислушивается, затем начинает осторожно двигаться в сторону ванной.