Гарольд. Кто там?
Пупэй (за сценой). Это Пупэй.
Гарольд (озадаченно). Пупэй? А кто такая Пупэй?
Пупэй (за сценой). Ну, Феба. Гарольд, открой дверь! (Гарольд открывает.)
Гарольд. Куда это ты так рванула? И потише, а то всех разбудишь.
Пупэй. Какой у нее номер комнаты?! Я же не помню номера.
Гарольд. У кого у нее?
Пупэй. У Руэллы, миссис Уэллс. Какой у нее номер? Быстро говори!
Гарольд. 647.
Пупэй…647, 647… Ты не дашь мне свой ключ?
Гарольд. Мой ключ?
Пупэй. Мне нужно туда войти. Пожалуйста, Гарольд, это очень важно. Прошу тебя.
Гарольд (нехотя отдает ей ключ). Только сразу же принеси обратно. Слышишь меня?
Пупэй. Спасибо. Ей грозит опасность! (Пупэй уходит, закрыв за собой дверь.)
Гарольд (с негодованием). А мне не грозит! Если меня сейчас за этим застукают, то…
Уходит в спальню. В гостиной гаснет свет, так как мы опять в другом номере.
Из спальни выходит Джулиан. Направляется через ванну в гостиную, в руках у него большой сверток. Это Руэлла. Ее голова и почти все тело закутано в толстое покрывало, которое перевязано посередине поясом от банного халата Слышны ее приглушенные негодующие крики. Джулиан тащит ее к окну.
Джулиан. Так… вот сюда… сюда… (Подходит к окну, открывает его и выносит Руэллу на балкон, в этот момент через входящую дверь появляется Пупэй. Увидев Джулиана, она замирает. Он оборачивается.) А это что еще за явление?
Пупэй. Эй, слышал, убрал, от нее свои руки!
Джулиан смотрит на нее с удивлением.
Пупэй. Ты что, оглох? Только попробуй ее тронь. Я заору так, что сюда сбежится весь этот чертов отель.
Джулиан (это не произвело на него ни малейшего впечатления) Почему бы вам не закрыть за собой дверь?
Пупэй. Что? Последний раз говорю, сейчас я начну кричать.
Джулиан. Только откроешь свой ротик, и она полетит с этого балкона со скоростью звука. А теперь закрой дверь. (Пупэй в нерешительности, Джулиан делает резкое движение, как будто бросая Руэллу.) Дверь закрой! (Ошарашенная Пупэй закрывает дверь.) А теперь иди сюда. Быстро! Сюда… Я же сказал, или я сейчас ее выкину.
Джулиан кивком головы показывает, куда ей встать. Пупэй осторожно движется к нему. Проходя мимо стола, хватает нож для разрезания бумаги и делает выпад в сторону Джулиана. Но он, бросив Руэллу на пол, успевает схватить Пупэй за запястье и, выкручивая ей руку, отбирает у нее нож. Пупэй ловит ртом воздух, Джулиан наслаждается этой сценой.
Оружие надо применять только в том случае, если вы абсолютно уверены, что оно не будет обращено против вас. Понятно? (Замахивается ножом, Пупэй делает попытки выскользнуть из его объятий, в этот момент открывается дверь в смежную комнату. Джулиан и Пупэй это слышат. Джулиан, пораженный, замирает. Появляется женская фигура, одетая во все черное. Она медленно входит в комнату. Ее лицо закрыто вуалью.)
Женщина (шепотом). Джулиан!.. Джулиан!..
Пупэй. О, Господи!
Джулиан с ужасом смотрит на женщину.
Женщина (протянув к нему руки, жутко). Джулиан… Это я, Джулиан… Помнишь меня?… Ты должен меня помнить… (Отпустив Пупэй, Джулиан отступает назад).
Джулиан (глухо). Кто ты?
Женщина. Так ведь это же я, Джулиан. Неужели ты забыл свою мамочку?
Джулиан. Мама?
Женщина. Я пришла за тобой. Иди ко мне, Джулиан. Подойди к своей мамочке. Посмотри на ее лицо. Посмотри, что ты сделал с моим лицом, Джулиан. (Женщина вплотную подходит к нему.)
Джулиан. Нет, нет.
Женщина. Поцелуй меня, Джулиан. (Она срывает вуаль, на ней — маска смерти.)
Пупэй (орет). Джууууууулллллииииииаааан!
Джулиан (отступая назад). МААА-МААА!
Отступая назад, он теряет равновесие и падает с балкона.
Женщина снимает шляпу и маску, склоняется через перила, чтобы посмотреть, куда оп упал. Это Джессика. Сейчас ей сорок пять. Это уже зрелая, слегка пополневшая, но в основном никак не изменившаяся женщина.