Пупэй. Разговаривали.
Джулиан. Разговаривали?
Пупэй. А потом — он взял и упал.
Джулиан. В то время, как вы разговаривали?
Пупэй. Да.
Джулиан. Судя по всему, разговор был очень напряженный.
Пупэй. Ну не совсем.
Джулиан. Так о чем же вы разговаривали?
Пупэй старается не смотреть на признание, которое осталось лежать на столе.
Пупэй. Да так, ни о чем.
Джулиан поднимает подушку с пола и начинает перебрасывать ее из руки в руку. Пупэй заворожено следит за ним.
Джулиан. Я повторяю свой вопрос. О чем вы разговаривали?
Пупэй (немного хрипло). Да я уже и забыла.
Джулиан. Забыла?
Пупэй. Забыла.
Джулиан. Ты не помнишь, о чем вы говорили всего пять минут назад? Страдаешь потерей памяти? (Пупэй не отвечает.) Ну, отвечай! Знаешь, что очень хорошо помогает вылечить потерю памяти? Шок. Иногда он неплохо проясняет мозги. А для этого можно использовать любой, на первый взгляд даже непригодный предмет. Как например… (Вдруг стукнув по подушке одной рукой, с силой бросает ее на диван рядом с Пупэй. Она вскакивает.) Ну, спросим еще разок. Так о чем же вы говорили?
Пупэй на секунду задерживает взгляд на столе. Джулиан обращает внимание на ее взгляд и подходит к столу.
Ну так что это? Неужели именно это вызвало такую бурю эмоций? Сядь!
Пупэй быстро садится обратно. Джулиан берет документ и начинает его быстро читать. Слышны отдаленные автоматные очереди. Пупэй и Джулиан реагируют на них. Джулиан подходит к окну.
Все нормально. С другой стороны реки. Я думаю в Детфорде. (Продолжает читать.) О, да, да. У меня было предчувствие, что так и должно будет случиться. Теперь до конца его дней мне придется приглядывать за ним повнимательнее. Он становится помехой, наш бедный больной старичок. Ничто так не пробуждает остатки совести, как близость смерти, не так ли?
Пупэй. Я не знаю.
Джулиан. Ты это читала? (Пупэй отрицательно качает головой.) Да или нет?
Пупэй. Нет, ни единого слова.
Джулиан внимательно смотрит на нее.
Джулиан. Но ты ведь это подписала? Ведь это твое имя, как я понимаю. «Пупэй Дейсир.» Да? А вот и наш старый дружок Квентин. Придется и с ним перекинуться парой словечек. И ты говоришь, что ты это не читала? (Пупэй молчит.) Но ты ведь можешь прочитать это сейчас. (Швыряет бумаги ей в подол.)
Пупэй. Я не буду это читать.
Джулиан. Ну, это уж как хочешь. Так как я тебе не верю, вряд ли ты выберешься отсюда живой — неважно, знаешь ты содержание этой бумаги или не знаешь.
Пупэй вдруг бросает в Джулиана шубу, которую он без труда ловит, но это дает ей возможность забежать в ванную и закрыть за собой дверь. Джулиан лишь на секунду опаздывает. В руках он держит ее шубу.
Ну, это глупо. Просто глупо. Ты что, хочешь меня рассердить?
Секунду он стоит около двери, затем быстро идет к другой двери, которая ведет в спальню. На мгновенье останавливается, берет ее сумку и забирает с собой. В это время Пупэй осматривается и видит, что признание до сих пор находится в ее руках. Решив, что лучше всего от него избавиться, она наклоняется и прячет его в биде, там, где оно было раньше. Поднявшись с колен, она вдруг видит, что в ванную из спальни ведет еще одна дверь. Она бросается, чтобы закрыть ее, но Джулиан уже там. Он входит в ванную, ее сумка все еще у него в руках. Пупэй отступает назад, доходит до биде — теряет равновесие и садится. Джулиан становится над ней.
Пупэй. Мы можем все обсудить. Не нужно… Я хочу сказать, я не собираюсь…
Джулиан открывает ее сумку.
Джулиан. О, какая замечательная коллекция! Наручники, плеточки, хлыстики — вот что теперь носят девочки в своих сумочках. Что это за хлам?
Пупэй. Я… Я… Я…
Джулиан. Ну, и кто же ты?
Пупэй (тоненьким голоском). Я доминатрисса.
Джулиан. Неужели? Ой, как ты меня напугала!
Пупэй. Вы хотите попробовать? Я хочу сказать, если… Я была бы рада… Я имею в виду… бесплатно…
Джулиан. Ты, грязная шлюха. Да я не дотронусь до тебя даже унитазной щеткой.