В дверной проем из коридора падает свет, на его фоне вырисовывается силуэт мисс Дженеро, напряженно вглядывающейся в темноту. В этот момент вспыхивает тусклое аварийное освещение, и в его мерцании Малдер боковым зрением видит движение в закутке, рядом с распределительным щитом.
— Руки вверх! — орет он, резко обернувшись. — Я агент ФБР. Выходите оттуда!
Из закутка нерешительно выбирается маленький полноватый человечек в белом лабораторном халате и испуганно смотрит на Малдера сквозь толстые стекла очков. К груди он нежно прижимает пухлую картонную папку.
— Что вы там делали? — грозно спрашивает Малдер.
— Как — «что»? Я здесь работаю…
— Покажите документы! Голос у Малдера все еще грозный, но на самом деле Фокса раздирают два противоречивых желания: то ли провалиться сквозь землю, то ли согнуться от истерического хохота. Человечек шарит по карманам халата, достает оттуда и протягивает спецагенту вправленную в пластик карточку: «Джером Хопкинс, техник-программист».
— У нас датчик отказал, — поясняет техник Хопкинс. — В одном из процессоров телеметрии обнаружилась неисправность, вот я и пришел, чтобы заменить…
— Вы нашли, в каком именно?
— Нет.
— Черт возьми, а как же вы будете его менять? — удивляется Малдер.
— Мы просто отключим блок, в котором обнаружена неисправность, и заменим его на резервный.
— Так, хорошо. А кого-нибудь другого вы здесь видели?
Маленький техник отчаянно мотает головой. Видно, он уже готов к тому, что сейчас его самого объявят саботажником. 'Малдер вздыхает:
— Хорошо. В общем, никому не входить и не выходить из помещения Центра без пропусков. И вызовите охрану, я не знаю, как это у вас тут делается…
Центр управления полетом
Хьюстон, штат Техас
2 часа 5 минут полета
Какая высота? — спросил в микрофон полковник, все еще сидящий в кресле, но уже несколько подтянувшийся и постройневший. Малдер обратил внимание на то, что красные лампочки на пультах погасли. — Расчетная. Они развернулись поглощающей поверхностью к солнцу. Температура в кабине стабилизировалась на сорока пяти градусах и больше не повышается. — Что у них с управлением? — Помехи периодически возобновляются, и мы никак не можем найти их источник. Кто-то или что-то мешает связи Земли с бортом и блокирует телеметрию. Челнок периодически не отвечает на сигналы управления с 3емли.
— Значит, им придется использовать ручное управление, — заключил полковник. — Отключаем систему контроля с Земли, — Может быть, не стоит? — вступила мисс Дженеро, до того стоявшая рядом со своим креслом, вцепившись пальцами в край пульта. — Иначе, отключившись один раз, мы можем потерять контакт навсегда.
— Мы обязаны рискнуть, — пожал плечами полковник.
— Но так мы можем их всех угробить! — вспыхнула Мишель.
— Они должны взять управление кораблем в свои руки, чтобы доставить полезный груз на орбиту, — четко, по слогам, как на уроке, произнес полковник. — Иначе весь полет и вся наша подготовка потеряют смысл. И вы знаете это не хуже меня.
— Подождите, но ведь может оказаться, что мы бросим их там на погибель — без связи, без поддержки!
Полковник только пожал плечами и снова, повернувшись к пульту, поднес к губам микрофон:
— Отключить систему. «Эндевер», теперь вы должны лететь на ручном управлении. «Эндевер», вы меня слышите?
В эфире, кроме свиста и треска помех, не было слышно ничего. Мишель повернулась к Малдеру и Скалли. На глаза навернулись слезы.
— Они собираются прервать управление модулем с Земли. Астронавты теперь будут маневрировать самостоятельно.
— Вы думаете, получится? — спросил Малдер. Непонятно было, кому он задал этот вопрос — полковнику или мисс Дженеро.
Тем временем полковник встал с кресла и указал на него Мишель. Она вернулась на свое рабочее место, не преминув наградить Белта ледяным взглядом. Затем взяла в руки микрофон. Голос ее был бесстрастен.
— Орбитальный модуль, говорит Хьюстон.
Орбитальный модуль, вы меня слышите? Как там у вас?
— Солнечно и тепло, Хьюстон, — донесся
с орбиты искаженный помехами голос. — А каков прогноз?
— Орбитальный модуль, — мисс Дженеро даже не улыбнулась. — Мы вынуждены отключиться. Вам придется лететь на ручном управлении.
— Хорошо, Хьюстон, — голос с орбиты по чти не изменился. — Спасибо.
— Орбитальный модуль… Дэвид… — губы Мишель наконец дрогнули. — Очень прошу, осторожней, берегите там себя…
Зал погрузился в молчание. На пульте замигали огоньки, затем экраны мониторов слежения потухли и вспыхнули вновь, но на них уже не было ничего, кроме хаотичного мельтешения черных и белых пятен — как бывает, когда переключаешь телевизор на пустой канал. Все в зале напряженно следили за этой картиной.
— Что сейчас произошло? — тихо спросил Малдер.
— Связь с шаттлом прервана, — ответила Мишель.
Руки ее дрожали, она не отрывала взгляд от мониторов. Но там все так же бесновалась черно-белая метель…
— Сорок пять секунд, — бесстрастно произнес диспетчер.
— Если бы у них была возможность произвести этот маневр, они бы его давно уже выполнили, — не выдержав, прокомментировал кто-то из техников.
Полковник даже не обернулся на голос.
— Ждем, все равно ждем, — медленно произнес он.
— Шестьдесят секунд…
Тишина в зале стала настолько плотной, что, казалось, ее можно было резать на куски. Только негромко пощелкивали пульты, трещали помехи в динамиках да еле слышно жужжали пропеллеры кондиционеров.
— Восстанавливайте контроль с Земли! — коротко приказал полковник в тот момент, когда молчание стало совсем уж невыносимым.
— Командор, сигнал не проходит! — после небольшой паузы доложил диспетчер.
— Орбитальный модуль, говорит Хьюстон, вы слышите меня? — Мишель Дженеро вновь приникла к микрофону. — Орбитальный модуль, говорит Хьюстон. Что с вами, отвечайте?
В эфире царило молчание, сопровождаемое лишь слабым треском помех. И вдруг сквозь них, слабый, но отчетливый, прорезался далекий голос:
— Как у вас дела, Хьюстон? Мы вроде бы выровняли наконец нашу птичку.
Несколько секунд зал заворожено молчал, затем разразился бурей аплодисментов. Мишель, сжимая микрофон, сияла в улыбке. Малдер заметил, что по щеке девушки еще ползла запоздавшая слезинка.
— Орбитальный модуль, вы слышите нас? — Да, это как музыка для наших ушей. — Температура в кабине снижается, — доложил диспетчер. — Сейчас сорок один градус. Полковник подошел к Мишель и взял у нее микрофон.
— Орбитальный модуль, говорит командор Белт. Как чувствует себя экипаж? — Экипаж в порядке.
— Хорошо, отдыхайте. — Он повернулся и обвел взглядом зал. — Все здесь присутствующие — тоже. В зале остаются только дежурные. Завтра у нас будет очень важный день.
Полковник открыл кран, набрал полную пригоршню холодной воды и выплеснул себе в лицo. Ожесточенно растер сначала щеки, потом скулы и виски. Головная боль, не проходившая уже три дня и не снимавшаяся никакими анальгетиками, вроде бы слегка поутихла. Сейчас бы еще в деталях вспомнить, что он говорил во время этого сеанса связи… А главное — о чем был разговор с двумя типами из ФБР. Молчаливая дама не в счет, но парень определенно раздражал. Он что, в самом деле фанат космических исследований или у них в ФБР принято так наивно притворяться? Проклятые провалы в памяти. Что это — старческий склероз или просто усталость? В любом случае хорошо бы показаться врачу. Нет, не стоит — штатные медики Центра могут еще ненароком обнаружить какую-нибудь пакость, информация пойдет наверх, и, не дай Бог, начальству придет мысль, не отправить ли выработавшегося старика в отставку по состоянию здоровья… Лучше уж выкроить время, выбраться на несколько часов в город и заехать в больницу к Лукасу — тот по старой дружбе может провести пару анализов, не оставляя никаких документов…