— Тогда надо… надо остановить его и спустить шаттл с орбиты, — нерешительно произнесла Скалли.
— Но ведь он же не желает гибели людей! — воскликнул Малдер.
— Откуда вы это знаете? — резко спросила Мишель.
— Я уверен, что полковник — честный и храбрый офицер. — Малдер старался быть спокойным и убедительным. — И он действительно единственный, кто может спустить людей оттуда живыми. Он ведь сам побывал в подобной передряге.
— Но почему вы так уверены, что он хочет спасти им жизнь? — выкрикнула Мишель, сверкнув глазами.
Малдер и Скалли переглянулись.
— Вот что, — сказал Малдер. — Я хочу получить доступ к вашим архивам. Немедленно.
Сотрудник, ведающий архивом, прочел удостоверение агента ФБР и робко поднял взгляд на беспокойного чужака, явно стараясь не выдать чрезмерного любопытства.
— Мне нужно все, касающееся исследований космического пространства за последние семнадцать лет — от телескопа Хаббла и графиков пульсации полярных шапок Марса до проекта «Спейс шаттл» и последнего полета.
— Но это же десятки тысяч документов! — сотруднику не удалось скрыть удивление.
Малдер прекрасно понимал его. Понимал он также, что шанс в ближайшие несколько часов выловить что-то действительно имеющее отношение к происходящему, у него весьма невелик.
— Скажите же конкретно, что вы ищете? — настаивал сотрудник.
Малдер печально вздохнул:
— Снимки, чертежи, схемы — все, что угодно, способное подтвердить, что здесь имел место факт саботажа. Словом, иголку в стоге сена…
Центр управления полетом
Хьюстон, штат Техас
37 часов 08 минут полета
— Орбитальный модуль, что с ориентацией? Зал казался опустевшим, все свободные от дежурства сотрудники куда-то исчезли. Полковник держал микрофон в руках и внимательно следил за колонками цифр, бегущих по дисплею.
— Прецессия оси станции в пределах нормы. Мы готовы.
— Отлично. Начать вывод полезного груза на орбиту.
— Понял вас, Хьюстон. Начинаем работу. Кажется, у нас пока все в порядке.
Створки грузового люка раскрылись, и манипулятор один за другим вывел в открытое пространство полдюжины продолговатых цилиндров. Грузовые модули плыли, медленно вращаясь в лучах солнца, только что поднявшегося над пологим горизонтом и сверкавшего в голубоватом ореоле атмосферы. Им предстояло так вращаться, неторопливо двигаясь по орбите, еще несколько месяцев — до прибытия следующей экспедиции, которая начнет монтировать базовую конструкцию для орбитального околоземного радиотелескопа. А пока зрелище шести красноватых «колбас», гуськом плывущих над западным полушарием в лучах восходящего над атмосферой Солнца, оставалось скрытым от человеческих глаз.
— Операция завершена, Хьюстон. Мы ждем ваших распоряжений.
— Отлично, — полковник еле заметно вздохнул, достал клетчатый носовой платок и вытер им вспотевший лоб. — Подготовьтесь к выводу модуля с орбиты.
— Боже мой, тут, вне корабля, кто-то есть! — вдруг удивленно произнес пилот. — Кажется, что-то летает за бортом!
Полковника будто подбросило в кресле.
— Что вы сказали, «Эндевер»? Повторите, пожалуйста!
— Я говорю: здесь что-то есть! — отозвались с орбиты. Правда, не испуганно, а, скорее, удивленно. — Это не привидение, но что-то очень похожее. Сейчас оно мельтешит прямо перед иллюминаторами кабины, вне корабля. Прозрачное, сквозь него видна Земля.
— Нет, — произнес полковник. — Нет, нет, нет. Нет!..
Страшная боль расколола голову. Перед глазами закружились, сначала медленно, потом быстрее, голубоватые экраны мониторов и мерцающие разноцветными лампочками терминалы. Быстрее, быстрее — и вот они уже сливаются в туманную воронку. А из нее, из самой глубины, выплывает лицо, то самое лицо…
Вот уже второй час они со Скалли перерывали папки с бумагами, распечатками, фотографиями и чертежами. Казалось, бесконечным стеллажам не будет конца. А ведь Малдер сам плохо представлял, что ищет, надеясь лишь на свою всегдашнюю интуицию. Ну, и еще на Его Величество Случай… — Малдер, — позвала Скалли от соседнего стеллажа. — Кажется, я что-то нашла. Призрак положил пачку бумаг на место и подошел к Дэйне. На столе перед ней лежала раскрытая папка, а в руках она держала очень знакомую фотографию.
— Смотри, это та самая рентгенограмма, которую послала нам Мишель Дженеро!
— Точнее, не та же самая, а ее копия, — 'поправил коллегу Малдер. — Видишь? Здесь,
в уголке, наклейка с кодом и цифрой два. На нашей была единица, я точно помню.
— Ладно, это уже не столь важно. Смотри лучше, кем она заказана — полковником Белтом, за две недели до старта. Повторяю — до первого старта!
— Но это значит, что он заранее знал о неисправном клапане! Или я чего-то не понимаю…
— Не бойся, я тоже. А теперь смотри дальше. — Скалли протянула ему еще одну фотографию. — Вот это тебе знакомо?
Некоторое время Малдер внимательно разглядывал рентгенограмму, вчитывался в текст пояснения, потом посмотрел на дату, и брови его удивленно поползли вверх.
— Это то самое кольцо, в котором произошел разрыв прокладки двадцать первого января тысяча девятьсот восемьдесят шестого года!
Дана удивленно вскинула брови.
— Постой-ка, — напряженно продолжил Малдер, — но ведь этот снимок был сделан тринадцатого января — за неделю до взрыва «Челленджера»! Чертовщина какая-то!
— Этот снимок тоже был заказан полковником Белтом, — медленно произнесла Скалли.
Она наконец-то отыскала свежий след. Но Малдер пока ничего не понимал.
— Значит, Белт мог знать заранее и о катастрофе «Челленджера». Но ведь тогда получается…
Дверь распахнулась, в комнату вбежала встревоженная Мишель Дженеро:
— Полковник Белт неожиданно потерял сознание!
— Где он? — этот вопрос Скалли и Малдер задали почти одновременно.
— У себя в кабинете.
В кабинете полковника никого не оказалось. Стол был завален бумагами, одно из кресел отодвинуто к дальней стене. Но следов борьбы Малдер не заметил.
— Где он? Он ведь только что был здесь! — Мишель прижала руки к груди. — Ему стало 'плохо еще в зале, он прошел сюда и уж отсюда-то никуда не мог деться…
Малдер внимательно окинул взглядом кабинет, затем шагнул вперед, огибая стол. И тут же увидел полковника.
Белт лежал ничком, так что из-под стола был виден только его лысеющий затылок. Малдер наклонился над телом. У Белта изо рта шла пена.
— Боже ты мой! — ахнула за спиной Мишель.
— Что с ним случилось? — резко спросила Скалли.
Она помогла Малдеру вытащить тело полковника из-под стола и уложить на ковре, лицом вверх. Скалли осталась на коленях, поддерживая голову полковника, чтобы он не захлебнулся слюной, а Малдер вскочил на ноги:
— Врача, вызовите скорее врача! Доктор и два санитара со специально оборудованной каталкой появились буквально через пять минут. Малдер и Скалли помогли взгромоздить грузное тело полковника на каталку, и врач тут же стал опутывать больного датчиками и проводами. В этот момент полковник открыл
глаза и безумным взглядом обвел окружающих его людей.
— Помогите мне… — простонал он. Малдер наклонился поближе.
— Помогите…
— Как мы можем помочь вам, полковник?
— У него судороги, — пояснил врач. — Давайте, ребята, скорее, скорее!
— Больно… — стонал полковник, дергаясь, как в агонии. — Меня разрывает на кусочки… Помогите мне, ради Бога!..
— Сейчас посмотрим, как у нас с сердцем, — пробормотал врач, щелкая тумблерами на пульте в изножье каталки, пока оба санитара прикрепляли тело полковника ремнями, чтобы тот не мог сбросить аппаратуру.