Выбрать главу

Земля мягко светилась в лучах солнца.

– Это тот самый разговор, о котором ты мне говорил?

– Надо хоть немного уметь читать между строк, Хатч. Он не хочет, чтобы мы потеряли корабль или дали им знать о нашем существовании. – Карсон никогда еще не выглядел так хорошо – похудел, энергия бьет ключом, и улыбается, как большой ребенок. – Но Хорнеру надо больше чем «ехать – не ехать».

Ну что ж, подумала она. В любом случае можно хорошо провести время. И, наконец, это было путешествие, в которое всегда мечтал отправиться Ричард.

* * *

Жанет Аллегри и Джордж Хакет прибыли вскоре после 07:15. Они вошли вместе, рука об руку. Жанет выглядела свежей и бодрой, вполне готовой отправиться в путь. На ней бело-голубой костюм парашютиста с эмблемой куракуанской миссии. Светлые волосы подстрижены коротко, на военный манер. Она шла, как всегда, порывистым шагом. Хатч удивилась, почувствовав укол ревности.

Джордж спокойно шел рядом. В такт шагам на плече покачивалась сумка из искусственной кожи. Вид у них такой, будто вышли в парк прогуляться.

Хатч встретила их у двери. Оба не были в округе Колумбия со времени возвращения из Храма, и она с ними не встречалась. Они обнялись и поздоровались.

– Ты ведь говорил, что больше не будешь участвовать в полевых экспедициях, – напомнила она Джорджу. – Так быстро успел устать от домашней жизни?

Он улыбнулся.

– Нет. Это Фрэнк попросил меня лететь, и вот я здесь. – Он немного помолчал. – И еще я знал, что здесь будешь ты.

Хатч уловила в глазах Жанет удивленное выражение.

– Спасибо, – сказала Хатч, просветлев. Приятно было сознавать, что она еще что-то значит.

Хатч повела их на «Уинк», показала, где можно сложить сумки, и выдала эмблемы экспедиции с четырехмачтовым кораблем восемнадцатого века – корабль мчался сквозь облака, а над ним сверкала яркая звезда. Сверху надпись «Бета Пасифика» и внизу – «Вперед».

Устроившись, они прошлись по кораблю, разговаривая о том, чем занимались все это время и о предстоящей миссии. Хатч объяснила, как им удалось найти Бета Пасифику и вывела диаграмму сигнала на монитор.

– Трудно найти повторения, – сказала Жанет.

– Они есть, – ответила Хатч.

Джордж некоторое время разглядывал диаграмму.

– Кто еще знает об этом? – спросил он.

– Мы особенно не распространялись, – сказала Хатч. – Вряд ли кто-нибудь, кроме комиссара.

– И он позволил нам отправиться на поиски?

– Мне кажется, он считает, что если мы нашли ее, то она наша.

– Скорее, – вмешалась Жанет, – он понимает, что это рискованное предприятие и хочет иметь результаты прежде, чем говорить об этом кому-либо. Ему не хочется снова выглядеть дураком.

Прибыл багаж. Они спустились вниз, чтобы принять его, и понесли в свои комнаты. Тут в двери появился Карсон.

– Привет, Джордж, – сказал он. Они пожали друг другу руки. – Мэгги еще нет? Нам нужна Мэгги.

– Мы ее не видели, – ответила Хатч. – В чем дело?

Было видно, что он обеспокоен.

– Результаты с Тиндл Эррэй в рабочем порядке послали начальству.

Хатч пожала плечами.

– В этом нет ничего удивительного.

– Да. Но, по-видимому, их действительно кто-то прочитал. Похоже, они сделали соответствующие выводы. Люди Хорнера считают, что наверху уже почти готовы отдать распоряжение, что доступ на Бету Пасифика нужно закрыть до особого распоряжения. Если это случится, то у Хорнера не будет выбора, и экспедицию придется отменить.

– Как ты об этом узнал? – спросила Жанет.

– От личного секретаря комиссара. – Он посмотрел на часы, потом на пустой переходной тоннель. – Он хочет, чтобы мы срочно летели.

Хатч стала размышлять вслух.

– Они не смогут связаться с нами в гиперпространстве. Сколько у нас осталось времени?

– Не знаю. Мы должны быть готовы к тому, что это может произойти в любой момент.

– Корабль готов к старту. Потребуется несколько минут для предстартовой проверки. Остается только получить «добро» в Центре управления полетами.

– Попытайся связаться с Мэгги, – попросил Карсон.

Жанет указала на монитор.

– В этом уже нет надобности, – сказала она.

Мэгги Туфу с сумкой стояла у входа.

Хатч связалась с Центром управления полетами. Пока она принимала информацию, Мэгги поднялась на корабль. В присутствии строгой и красивой Мэгги все немного оробели. Она поздоровалась, окинула взглядом комнату и на мгновение застыла, встретившись глазами с Жанет. Хатч она как будто не заметила.

Центр управления предоставил Хатч право выбора.

– Если сможете взлететь в 08:10, у нас нет возражений. – У них оставалось пятнадцать минут. – Потом до 16:30 все будет занято. – Это было вряд ли лучше, чем первый срок.

– Мы будем готовы, – ответила она. – Внесите нас в журнал.

Мэгги повернулась к Хатч.

– А мой багаж уже прибыл?

В багажном желобе не наблюдалось никакого движения.

– Нет.

– Возможно, придется лететь без него, – сказал Карсон.

– Ты шутишь, – выражение лица Мэгги изменилось, но стало не мрачным, как ожидала Хатч, а скорее озорным. – Мне будет немного не хватать нарядов. – Она показала свою сумку.

– На борту много рабочих комбинезонов, – сказала Хатч. – Разных размеров.

Мэгги не стала возражать, только расстроенно посмотрела на сумку.

– Я не думала, что будет такая спешка. Разве у нас нет еще нескольких часов?

– Экспедицию пытаются отменить, – объяснил Карсон.

– Хаткинс, – сказала Мэгги, – вы можете сказать, когда прибудет мой багаж?

По крайней мере, не раньше Рождества, дорогая, – подумала Хатч. – Он все еще в сортировщике, – мрачно ответила она. Плохо. Придется обойтись без него.

Мэгги искала сочувствия.

– Нельзя ли все-таки подождать?

– Это будет первый контакт в обнаженном виде, – улыбнулась Жанет.

– Багаж ожидает своей очереди, – сказала Хатч. – Мы никак не можем ускорить процедуру.

Карсон чувствовал себя неловко.

– Сколько надо ждать? – спросил он Хатч.

– Примерно полчаса.

– Придется обойтись без него, – решил Карсон.

На пульте управления зажглись лампочки.

– Предстартовая проверка закончена, – сказала Хатч. – Нам дали разрешение на старт.

Мэгги глубоко вздохнула.

– Стартуем, – сказала она, повернувшись к Жанет. – У нас примерно одинаковый размер. Может, ты чуть-чуть полнее. Но если немного убрать, то будет хорошо. Верно?

17

Борт «Уинкельмана».
Пятница, 18 февраля, 10:25 по Гринвичу.

Они летели в другую сторону от солнца. Спаренные двигатели Хейзелтайна были полностью заряжены, и она могла в любой момент войти в гиперпространство. Но в инструкциях, во избежание воздействия обратного потока, был установлен нижний предел скорости. По плану она должна совершить скачок через двадцать часов.

Карсон сидел на мостике рядом с Хатч. Его обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, он был рад, что они летят, с другой – боялся, что их могут отозвать. Помимо всего прочего, его одолевали сомнения, как все-таки лучше выполнить их задание.

– Трудно составить точный план, – объяснил он. – А я терпеть не могу действовать вслепую.

– Это-то как раз и делает нашу экспедицию интересной, – ответила Хатч. Атмосфера сгущалась. Они часто поглядывали на пульт связи. – Может, стоит принять кое-какие меры, а то вдруг миссию отменят?

– А как это можно сделать?

– У нас вполне могут случиться поломки на линии связи. – Она посмотрела на время.

– Через несколько минут мы должны отправить отчет. Я внесу некоторые искажения. Это будет официальным подтверждением наличия неисправностей. После этого мы не будем отвечать ни на какие запросы. А когда мы попадем в гиперпространство, они уже не смогут с нами связаться.

Вот прибудем на Бету Пасифику, тогда и починим связь – или не починим…

– Давай так и сделаем, – решил Фрэнк.

– О’кей. А теперь у меня вопрос к тебе. Если у нас будут положительные результаты, поможет ли это снять Генри с крючка?