Выбрать главу

И сейчас, читая отчет о посещении LC04418, она будто слышала его голос. Харли и здесь нашел интересующие его объекты. Впрочем, он находил их повсюду. Харли заметил вулканическую и сейсмическую активность там, где ее и быть-то не могло. А также обнаружил аномальное магнитное поле вокруг одного газового гиганта. Он произвел ряд измерений солнца и в качестве развлечения высчитал дату, когда произойдет коллапс.

Они проводили общее исследование планет и летели дальше. Закон Боде указывал, где искать нужные планеты, и поэтому они не всегда подробно исследовали систему и иногда пропускали другие объекты, иногда даже размером с планету.

Были ли здесь в то время эти два облака?

* * *

– Внимание. Пуск.

Хатч нажала на кнопку, и из сопла вырвался рубиновый луч. Карсон почувствовал, как волосы встают дыбом. Луч прорезал небо и вонзился в лед.

– Хорошо, – сказала Хатч. Потом обратилась к Анджеле: – Возьмите немного влево. О’кей. Так держать. – Карсон стоял на коленях и наводил прожектор. Он направлял пучок вниз на скалу. Заклубилось облако пара. Во все стороны летели обломки льда, снег и камни. Но облако росло и начало закрывать цель.

Карсон выключил прожектор.

– Видимо, придется потратить больше времени, чем мы рассчитывали, – сказал он.

Зазвенел зуммер связи. Сигнал с «Эшли».

– Да, мы слушаем, – отозвалась Анджела. Это был Терри.

– У нас для вас дополнительная информация.

– Слушаю.

– Ни один из объектов не находится на солнечной орбите. Они летят сквозь систему. Эти объекты не из этой системы.

– Ты уверен? – Несколько иронично поинтересовалась Анджела.

– Да, уверен. У меня для вас есть еще кое-что: они летят параллельным курсом. И движутся почти с одинаковой скоростью.

Карсон улыбнулся Хатч. Его улыбка стала еще шире, когда он услышал частое дыхание Анджелы, будто она стояла перед мчащимся поездом.

В разговор вмешалась Хатч.

– Скорость, – спросила она. – С какой скоростью они летят?

– Дальний со скоростью две тысячи восемьсот и замедляется. Другой – три тысячи двести и ускоряется.

– Скорость волны, – с надеждой произнесла Хатч. – Они движутся приблизительно со скоростью волны.

Карсон постарался обуздать воображение.

– А ты что думаешь, Жанет?

– То же, что и вы.

Возможно, это оно. Слова единственного здесь профессионального археолога ободрили Карсона. Старый полковник отбросил сдержанность, глаза заблестели.

– Терри, – сказал он, – как близко они к нам подойдут?

– К нам? Один уже пролетел мимо, – ответил он. – Другой пролетит на расстоянии тридцати миллионов. Плюс-минус допуск.

– Так какого он размера?

– Двадцать три тысячи километров в ширину. Иногда.

– Иногда? – спросила Хатч. – Что же это за объект?

– Мы не знаем. Облака не сферические. У нас есть много разных измерений. Может, некоторые и не правильные. Трудно сказать.

Пар стелился по стене.

– Похоже, что дракон и правда здесь, – сказала Хатч.

– Преждевременный вывод, – заметил Карсон. Но глаза выдавали его нетерпение.

– Я до сих пор уверен, что это облако, – сказал Драфтс.

– Проверь еще разок, – ласково попросила Анджела.

Через тридцать минут они вернулись в лагерь и просмотрели поступающие изображения. Самый дальний объект казался туманной звездой, пятном за стеной дождя. А другой объект грозовое облако – облако зловещего яркого света. Совсем как буря на закате дня.

– Так, – произнесла Анджела, будто это слово подытоживало все необъяснимое. – Что бы это ни было, важно уже то, что оно есть. Важно, что здесь вообще что-то есть. Вторжение постороннего объекта в Солнечную систему само по себе редкость. Мне просто не верится, что это случайно произошло как раз в том момент, когда мы оказались здесь. А раз есть два объекта, то держу пари, что будут и другие. И много.

– Это напоминает волну, – настаивала Хатч.

– Я этого не говорила.

– И тем не менее напоминает.

– К сожалению, – произнесла Жанет, – если это то, что мы ищем, мы не сможем хорошенько рассмотреть.

– Почему? – спросил Карсон.

– Тридцать миллионов – расстояние не близкое.

– Не стоит беспокоиться, – сказала Хатч. – Если Анджела права, скоро появится еще один. Я думаю, что пора прекращать строить Оз и вести наблюдение.

На «Эшли» Жанет и Драфтс по очереди дежурили за мониторами.

Драфтс проявлял интерес не только к своей науке. У него присутствовало чувство юмора, и он умел слушать. С ним вполне можно поговорить на интересующие темы. Жанет решила, что если бы ей пришлось по долгу службы лететь с кем-нибудь вдвоем целый год в какой-нибудь жестяной коробке, то с Драфтсом у нее бы не возникло проблем. Он расспросил Жанет о сборнике японской поэзии, который она читала, и заставил написать трехстишие. Через несколько минут Жанет прочла следующее:

Если обо мне спросят,Скажи, что летит она туда, куда улетают кометыИ обгоняет свет.

– Замечательно, – похвалил Драфтс.

– Теперь твоя очередь.

– У меня так хорошо не получится.

– Не получится, если не попытаться.

Он вздохнул и взял в руки блокнот. Жанет смотрела, как он мучится. Драфтс напряженно улыбался, потел и, наконец, прочитал:

Я ходил по звездамИ плыл по ночным просторам,Чтобы выпить чаю с тобой.

– Мне нравится, – сказала она.

Драфтс посмотрел на нее своими темными глазами.

– Я знаю, что мое стихотворение не сравнится с твоим, – сказал он. – Но это правда.

* * *
«Дельта».
Вторник, 17 мая, 15:35.

Угол получился почти идеальным: 90 градусов. Беда в том, что лед хрупкий и крошится. Но результат вполне удовлетворительный. Карсон произнес, что это победа, выключил питание ATL1600 и обменялся рукопожатием с Анджелой.

– На сегодня хватит. Полетели.

Анджела подтвердила получение команды и увеличила скорость.

Они любовались сверху проделанной работой. Не так уж плохо для начинающих.

Анджела провела вечер за изучением данных, поступивших с «Эшли». Что-то бормоча, она прокручивала файлы и выводила на экран одно изображение за другим.

– Что-то не так? – спросила ее Хатч.

– Эти «объекты», – сказала Анджела. – Они не поддаются разумному объяснению. И я опасаюсь, вдруг мы эти упустим, а новые так и не появятся.

– Вроде что-то в этом есть? – спросила Хатч.

– Хм, что-то… Это не то слово. Это огромное открытие. Чем бы ни оказались облака. Они нарушают все законы физики. То, что приближается к нам, пролетит мимо солнца и наверняка полетит дальше. Я имею в виду, что они действительно «путешествуют». Она немного помолчала. – И все-таки я не понимаю, почему они не распадаются.

– Так что вы предлагаете, Анджела?

– Я думаю, надо бы попытаться рассмотреть эту штуку получше, когда она пролетит мимо.

– А у нас хватит времени?

– Попробуем перехватить его. У нас слишком мало времени, чтобы разогнаться и лететь со скоростью объекта. Но можно рассмотреть объект поближе, и, возможно, тогда сенсоры сработают лучше. – Она посмотрела на Карсона. – Что вы на это скажете?

– А мы не можем догнать его позже, если возникнет необходимость?

Она подумала.

– Хейзелтайны слишком не точны. У нас хорошо получилось на Бета Пасифике, но это исключение. Обычно мы намечаем звездную систему и выныриваем где-нибудь поблизости. Если потерять из виду объект, движущийся таким образом, то с ним можно больше никогда не встретиться.

– Мне кажется, нам не стоит сейчас его преследовать, – заметил Карсон.

Анджела нахмурилась.

– Не вижу никаких проблем. Терри хороший пилот. Он будет держаться на безопасном расстоянии.

– Нет, – решил Карсон.

– Фрэнк, – продолжила Анджела, – как раз, наоборот, – мы рискуем, если не полетим.

Он задумчиво помолчал и включил связь с кораблем.

– Давайте обсудим, – предложил он.

На дисплее появилась Жанет.

– Как дела у Группы по Улучшению Окружающей Среды? – спросила она.