Выбрать главу

— Начинаем с лёгкого, да? — вздохнула Кё-тян, но безропотно взяла за руку Нагису-тян.

В следующем розыгрыше победил Томоя-кун, и обвёл всех таким взглядом, что девушки подобрались.

— Да не беспокойтесь вы так. — хмыкнул он. — Пусть номер три покормит с ложечки салатом номер четыре.

— Томоя, это очень странный фетиш. — задумчиво сказала Кё-тян, пока Юкинэ-тян безропотно сходила за тарелкой салата и начала кормить Томоё-тян. А за этим реально весело наблюдать.

Следующей короля вытянула Кё-тян — и хищным взглядом уставилась почему-то на свою сестру.

— Хаха. А давайте-ка — номер шесть обнимет номер восемь!

— Серьёзно? — сказала Томоё-тян, но позволила Рё-тян себя обнять и держать примерно с полминуты. Томоя-кун и Сунохара-сан при этом переглянулись и как-то синхронно кивнули.

Следующий король вновь достался мне, и теперь я попросила номера семь и один спеть «Twinkle Twinkle Little Star». В итоге сёстры Фуджибаяши спели в унисон под всё ещё звучащий джаз, и мы даже поапплодировали.

Сунохара-сан вытащил следующим, и не придумал ничего лучше как попросить номер четыре поставить свою любимую кассету.

— Но мне и эта нравится. — ответила я; Дэвис уже давно сменился на Амстронга.

— Что, Сунохара, надоела труба? — хмыкнул Томоя-кун.

— Да не, я просто что-нибудь другое послушал бы… — пролепетал он.

Вытащившая короля Юкинэ-тян неожиданно для всех попросила номер пять полежать на коленях у номера семь. В итоге Нагиса-тян с красным лицом улеглась на колени Томои-куна, полежала несколько секунд, после чего сразу же села и бросилась извиняться.

— Ха, разгорячим-как это общество ещё больше. — хмыкнула Кё-тян, вновь вынув короля. — Номер восемь пусть снимет один предмет одежды!

— Кё, я тебя убью. — ответила Томоё-тян, снимая кофту и оставаясь в блузке.

Когда король достался мне, то я попросила номер четыре и два рассказать о смысле жизни, заодно хихикнув. Шутку, к сожалению, опять никто не оценил.

— Я даже не знаю… просто жить? — растерялась всё ещё красная Нагиса-тян.

— Быть готовым к любому дерьму. — кратко ответила Рё-тян.

Сунохара-сан загадал шестому номеру выпить стакан газировки, не отрываясь, и Томоя-кун без проблем это выполнил. Следующий король достался ему, и он попросил первый номер рассказать страшный секрет.

— Многие городские бандиты мои друзья. — спокойно ответила Юкинэ-тян; я на секунду поверила, но затем увидела, как все, кроме Томоё-тян, смеются, и поняла, что это шутка.

Получившая короля Рё-тян махнула рукой и потребовала от номеров два и три поцеловаться. Слава богам, это оказались Томоя-кун и Кё-тян, которые быстро даже не столько поцеловались, сколько скользнули губами — и когда Кё-тян вынула короля, то мы все испуганно съёжились в ожидании мести.

— Хааааа. — она постучала палочкой по своей руке, зловеще улыбаясь. — Номер семь, рассказать про самый постыдный случай из жизни!

— Сестра увидела, как я читаю порножурнал. — пробурчал красный как рак Сунохара-сан, обиженно слушая раздавшийся смех. В отместку он потребовал от номера два встать на голову — и бедной Нагисе-тян пришлось помогать переворачиваться и опускаться обратно.

Следующий король наконец-то выпал Томоё-тян — та попросила пятый и восьмой номер поймать до сих пор спокойно следившего за нами Ботана. Увидев, что со своих мест поднимаются Сунохара-сан и Рё-тян, кабанчик мигом умчался — и мы на несколько минут прервали игру, наблюдая за тем, как эти двое ловят его по всему дому, причём Кё-тян громко поддерживала и сестру, и Ботана. К счастью, он не стал пытаться пройти на второй этаж или выскочить наружу, так что вскоре оба загнали его в угол, схватили — и преподнесли Кё-тян, тут же принявшейся гладить своего питомца.

Нагиса-тян осталась последней, кто не вытаскивал короля — и, получив палочку, попросила второй и седьмой номера теперь напеть песню про булочки, которую тут же стала мурлыкать. Томоя-кун и Томоё-тян более-менее пристойно повторили её, а затем Юкинэ-тян сказала третьему номеру процитировать классика.

— В выс¬шей сте¬пени пе¬чаль¬но, ес¬ли че¬ловек хо¬рошо от¬но¬сит¬ся к тем, кто по¬лезен ему, и пло¬хо от¬но¬сит¬ся к тем, кто бес¬по¬лезен. Ходзе Сэгитоки. — вспомнила я первое пришедшее на ум, и мне похлопали.

Кё-тян следующей хитро посмотрела на Томою-куна и приказала седьмому номеру покормить с ложечки Ботана. Юкинэ-тян сделала это с какой-то обречённостью.

Король достался мне, и я попросила первому номеру сделать то, что он хочет.

— Тогда я сажусь за стол и жду торт, который хочу поесть. — зевнула Рё-тян, и это послужило сигналом к завершению игры.

========== Томоя Оказаки ==========

Мы вернулись за те же места, что и раньше, так я вновь сел рядом с Сунохарой и Котоми. Точнее, сел и тут же встал, отправившись на кухню помогать Кё с тортом.

— Похоже, Котоми довольна. — заметила она, пока мы в четыре руки вытаскивали его из холодильника.

— Ага. Кё, на тебя что, кулинарный дух снизошёл? — торт был немаленький, не факт, что съедим.

— Нас тут восемь человек, решивших на день забить на фигуру. — махнула рукой Кё. — Да и Ботан подъест.

— А ему можно шоколад?

— Кабаны всеядны, а он особенно. Потом опять на диету посажу, если что. — Кё начала втыкать в торт свечки. — Уже восемнадцать, ха? А ведь Котоми самая старшая из всех нас.

— Не скажу что незаметно. — я полез доставать спички.

— Согласна. Но Томоё её на два года младше, а куда серьёзнее, самостоятельнее… даже не знаю, у кого грудь больше.

— Могу сравнить. — хмыкнул я, уворачиваясь от свечки. — Хотя подожди… а разве Нагиса не старше?

— В смысле? — Кё аж прекратила работу.

— Она же на второй год оставалась, как я понял. Значит, должна быть старше даже Котоми.

— Хм. — Кё почесала затылок. — Надо будет спросить, как-то внимания не обратила. Блин, я младше Нагисы, подумать только. — она с силой вогнала свечку в торт. — Хорошо хоть тебя старше.

— На полтора месяца, всего-то.

— Вот именно что на целых полтора месяца. Знаешь, сколько за такой срок можно узнать и изучить? — Кё закончила втыкать свечки. — Поджигай, только аккуратнее, спалишь торт — обмажу тебя шоколадом и подам на стол.

— Не дождёшься. — я осторожно зажёг каждую свечу, мы вновь взяли блюдо с тортом и понесли в гостиную, сразу со входа напевая «С днём рождения тебя!», что подхватили и остальные. Котоми сидела и смотрела на торт так, словно видела его впервые в жизни, даже когда его поставили прямо перед ней.

— Задувай свечи и начинаем дарить подарки! — похлопала её по плечу Кё. Котоми вздрогнула, неуверенно встала и начала дуть. Свечки погасли лишь с пятой попытки, во время которых мы активно хлопали краснеющей Котоми, подбадривая её. Томоё вынула из кармана кофты небольшой пакет и развернула его.

— Прости, мне сообщили слишком поздно и я не успела как следует обдумать подарок. — вздохнула она, встав со своего места и подойдя к Котоми. — Поэтому такая вот заколка. Я заметила, как ты за волосами ухаживаешь, и решила, что пригодится.

— Спасибо, Томоё-тян. — искренне сказала Котоми, вынимая из пакетика фиолетовую заколку, слегка мерцавшую в свете лампы, которую Кё успела включить.

— Я как всегда. — сокрушённо выдохнула Рё. — Прости, тоже поздно узнала и с деньгами беда, а так решила, что тебе этот цвет подойдёт. — она вручила Котоми тёмно-зелёную заколку.

— Спасибо огромное, Рё-тян. — ответила Котоми с всё тем же восхищением.

— Я в качестве подарка кассеты принёс. — поспешил уточнить Сунохара. — Слушай сколько хочешь. Магнитофон потом заберу, извини.

— Спасибо, Сунохара-сан. — Котоми тактично умолчала о том, что у неё магнитофона нет.

— Ну, а от меня этот жирный торт подарком. — вздохнула Кё. — Радуйтесь ему все.

Дарение на этом закончилось — остальные уже своё вручили — и началась раздача торта. Резала Котоми — очень аккуратно и стараясь так, чтобы каждый кусок был со свечкой. Юкинэ попросила себе два куска, видимо, решив оттянуться.