Выбрать главу

Эллиот, Шопен и Антуанетта. Знаешь наверное, сегодня лучше оставить их в гостиной, а не в темной кухне. Что ты скажешь?

Скажу, что ты сегодня болтаешь как заводная. Но я согласен.

Покормив котят, она схватила доску.

— Начнем первый урок.

— Не здесь же, Стерлинг. Иди надень купальник. Я привез сандвичи и бутылку вина. Подумал, что мы можем устроить пикник, ты покачаешься на волнах, сколько душе угодно.

Стерлинг подскочила и захлопала в ладоши.

— У меня есть одеяло, которое можно взять с собой, и корзина для продуктов, если нужно.

Джо кивнул, его красивые губы дрогнули в улыбке.

— Ночью я много думал. Пожалуй, я был не прав насчет тебя. В любом случае сегодня у нас есть возможность узнать друг друга лучше. А потом я приму решение.

— Может, решишь сейчас, Джо Макдэниелс? Знай, я не позволю тебе навсегда покинуть общество себе подобных.

Стерлинг надеялась, что он не заметит ее влюбленного взгляда. Она пока сама не разобралась в своих чувствах, поэтому пусть он по-прежнему считает ее навязчивым другом и соседкой.

— Если бы я решил оставить общество себе подобных, то ты ничего не могла бы сделать, Стерлинг.

— Я верю в тебя, Джо. — Она сверкнула улыбкой и выскочила за дверь.

Через несколько минут Стерлинг стояла перед ним в раздельном купальнике — черном с ярко-оранжевыми полосами, который ловко подчеркивал все достоинства ее фигуры.

Джо невольно задержал на ней взгляд. Да, эта вертушка, не желающая оставить его в покое, очень недурна собой. И вдобавок легкомысленная, милая и нежная.

Стерлинг смотрела, как Джо укладывает продукты в корзину, которую она принесла. На нем были обрезанные джинсы, которые, Видно, должны были послужить ему купальными трусами.

— А бумажные тарелки и салфетки не забыл?

— Ты прямо как мамаша-наседка.

Джо взял корзину, а Стерлинг — одеял и бугиборд.

Идя рядом с ней вниз по лестнице, он отметил еще одно достоинство своей спутницы. Верх купальника едва прикрывал нежный изгиб ее груди.

«Джо Макдэниелс, ты совсем сошел с ума», — говорил ему внутренний голос. Но пожалуй, сегодня он не станет слушать это голос. Сегодня он хочет просто расслабиться и радоваться тому, что она рядом. И еще в конце концов выяснить, кто она и чего добивается.

Бухта, в которую они направлялись, находилась примерно в полумиле от коттеджей. В день своего приезда Стерлинг видела ее, проходя мимо. Огромные скалы, трава и песок на берегу — отличное место для пикника. Они расстелили одеяло и прижали его края камнями, чтобы не унесло ветром.

Прекрасно. А теперь расскажи, как кататься на этой штуке.

Рассказывать бесполезно, надо войти в воду, — сказал Джо.

Вода оказалась ледяной. При каждом шаге Стерлинг тихонько повизгивала. Они зашли в воду по пояс. Стерлинг стояла, расставив ноги, с трудом удерживая равновесие.

— Не отходи от меня далеко! — крикнул Джо. — Нужно уважать силу океана и не испытывать судьбу. Когда будет следующая полна, ныряй под нее, чтобы привыкнуть к холоду. Давай!

Стерлинг послушно бросилась под волну и тут же вынырнула, выплевывая соленую моду и ежась.

— Ужас, — выдохнула она.

— Не надо ее пить. Теперь прижми доску к животу, падай на следующую волну и плыви к берегу.

Стерлинг подняла на него глаза.

— Хорошо. Но вначале я хотела бы по смотреть, как это делаешь ты.

— Очень просто. — Джо пожал плечами и, дождавшись волны, прокатился на доске.

Вернувшись, он протянул доску Стерлинг, но та замотала головой.

— Покажи еще раз. Я же учусь. — И добавила: — И восхищаюсь тобой.

Джо уже забыл это ощущение полного одиночества посреди океана, когда существуют только ветер и волны. Забыл, какую радость доставляет чувство освобождения от повседневности. Он еще раз прошел на бугиборде мимо Стерлинг, но уже стоя. Она восторженно взвизгнула и захлопала в ладоши. Теперь настала ее очередь.

При первой попытке Стерлинг потеряла волну и доску. Джо не стал ей помогать, стоял рядом и смотрел. Последовали еще три бесплодных попытки, затем она все же удержалась и прошла весь путь до берега.

Джо в первый раз заулыбался от души. Стерлинг быстро устала.

— Стой там, я доплыву до тебя.

Джо взял ее за руки. Сблизив лица, они на одной доске поплыли к берегу. Стерлинг ликовала. Она давно уже не чувствовала себя такой счастливой.

— Спасибо, Джо.

Он провел пальцем по ее губам. Ей захотелось прижаться к нему и поцеловать, почувствовать его усы на своих губах. Свернуться калачиком в его руках и остаться там навсегда. Или хотя бы на мгновение.