Ну что ж, Фоукс уже на своем насесте. Пол я тоже вычистил до блеска. Пошли, лапочка моя... Только свечи погашу да книги захвачу. Интересно, что на этот раз читал директор?
"Редчайшие компоненты сердцевин волшебных палочек"... И зачем оно Дамблдору, спрашивается? Такую тягомотину пусть Олливандер читает, это как раз по его части! Ах, это Олливандер и написал... Ну понятное дело, кто ж еще!
А это что, такое объемистое? Да еще с печатью Запретной секции? "Особенности общения с вейлами и способы защиты от них". Ну и чего здесь запретного? Давай-ка полистаем... Тьфу, мерзость какая... Стыд и срам. Лучше не гляди. Хотя вот эта, справа, ничего. Чем-то на мадам Пинс похожа. Ай! Не царапайся, ты что? До ужина еще далеко, успеем. Не волнуйся.
А это? "О случаях необратимости анимагических превращений". Что? Кхм. Да... Эх-х...
Не смотрите так, профессор Диппет! Я свое место знаю. Просто ноги что-то вдруг подвели, ослабли. Вот и плюхнулся в директорское кресло. Не говорите профессору Дамблдору, пожалуйста. И вы тоже, дамы и господа. Очень вас прошу! Вы хоть и портреты, но должны понимать... Всё, я уже встал. И ухожу. И книги эти забираю.
Пойдем, моя хорошая. Пойдем отсюда...
Библиотека
А стулья здесь скрипучие, починить бы надо... Еще бы, столько народу ходит и ходит - такой износ! И что ты думаешь, моя хорошая, они все сюда почитать пришли? Вон у той парочки райвенкловцев тут явно свидание... Понятное дело, где ж еще таким, как они, ухаживания разводить, если не в библиотеке? Весь факультет такой... Зубрилы высокомерные! А ты, хоть и не в Райвенкло училась, была умнее их всех! И между прочим, ничуть не зазнавалась! Кхм... Ну да, прости. Я хочу сказать, ты у меня и сейчас умная...
Ну что ты под стол забилась? Давай на ручки... Холодно же на каменном полу, ну что ты вытворяешь! Иди вот на столе посиди... Тут тепло, особенно если на стопке газет. Не хочешь? Ох и упрямица... Мадам Пинс всегда тебе рада, ты же знаешь. Если бы не эти строгие правила, она тебя даже угостила бы чем-нибудь. Но в библиотеку с едой нельзя...
Ты только глянь, а вон тот хафлпаффец что-то втихаря жрет! Над книгами! Ух, если бы Ирма только увидела... Да где же она там ходит, когда тут такое творится? Вечно эта мелюзга ее отвлекает - то одно им принеси, то другое... А ну-ка, ну-ка... Э, да ведь он не жрет - он кормит кого-то! Кого-то мелкого, под мантией спрятанного! Нет, сиди спокойно! Не трожь того звереныша, которого он прячет! А то мало ли что... Наше дело - доложить о таком нарушении куда следует. То есть, Дамблдору. А самим не вмешиваться. Потому что запрещенное зверье - это серьезно, это тебе не какие-нибудь там навозные бомбы. Хватит с нас и одного Хагрида с его заскоками. Погоди-погоди... Кто ж это там такой? Да что ж тут так темно, а? А еще библиотека! Или глаза у меня уже совсем никакие стали? А, понятно. Это тот прыщавый, с третьего курса, который из теплиц не вылезает. Любимчик профессора Стебль. Рольф Саламандер или как его там... Говорят, дед у него точно такой же на зверях сдвинутый придурок был, даром что потом стал директором Хогвартса. Нет, про этого Рольфа мы с тобой Дамблдору докладывать не станем. Бесполезно.
А вот и Ирма! В общем, я решился. Назад пути нет! Я сделаю это! Слышишь? Это я про книгу, а не про бал, если что. Про книгу - это срочно. Пока я это заковыристое название не забыл... Лишь бы Ирма не догадалась, зачем мне та книга, лишь бы не поняла ничего про тебя... А про бал я ей пока не могу сказать... Ну не могу, и всё. Конечно, я хотел бы с ней потанцевать, ты же знаешь. Роскошная женщина! Но если она мне откажет, я этого не вынесу. Возраст у меня уже не тот, чтоб спокойно вынести такое. Если что, я, как всегда, потанцую на Святочном балу с тобой... Эх, если б нам с тобой хоть разок повальсировать по-настоящему! Хотел бы я до этого дожить, хорошая моя...
Да-да, мадам Пинс, я говорил именно об этой книге! Как там... "О случаях необратимости анимагических превращений". Вот. Можно, да? Спасибо! Так я пошел? А, сейчас-сейчас... Где, говорите, надо расписаться? Внизу формуляра? Да, непременно верну через три дня. Если найдете еще что-нибудь в том же духе, я был бы очень благодарен. Всего доброго!
Пойдем, моя хорошая... Кис-кис-кис... Иди на ручки... Вот так! Не царапай книжку - книжка не виновата, что тебе мадам Пинс не нравится... И вообще, может, это ценная вещь! Может, тут написано, как тебе снова стать прежней! А? Давай вечером вместе почитаем. Я, правда, все равно мало что пойму. Но может, ты найдешь там то, что нужно? Хотя, если даже Дамблдор не нашел... Но, может, он вовсе и не ради тебя ее читал... А я буду читать ради тебя. Даже если ничего не пойму, все равно прочту от корки до корки. Ну не может же быть, чтоб ты навечно кошкой осталась! Должен ведь найтись какой-то способ вернуть все как было!
В общем, почитаю я эту книжку. И ты в нее заглянешь. Хотя, может, пользы от этого и не будет... И не только потому, что ты сейчас бессловесная, а я - по жизни неученый... Тут еще одна штука есть, очень важная. Нюанс, как сказала бы наша мадам Ирма. Это насчет того, по какой части у магов проходят такие дела, как вот у тебя...
Мне Макгонагалл в свое время прямо заявила, что твой случай не относится к трансфигурации. Раз ты осталась такой, как сейчас, после того, как выпила нестандартное зелье, стало быть, это относится к зельеварению. Вот что она сказала. А я-то, дурак, тогда подумал, что ей все равно было, что сказать, лишь бы с себя ответственность снять... Но сегодня, когда я эту книгу в кабинете директора увидел, до меня дошло: может, потому и у Дамблдора до сих пор не получается придумать, как вернуть тебе человеческое обличье? Он же, как и Макгонагалл, спец по трансфигурации, а тут, наверное, зельевар нужен. И зельевар у нас есть. Да еще какой!
Не фыркай, не фыркай... Да, характер у него не сахар. Но вы же с ним когда-то учились на одном факультете и почти на одном курсе. А я ему, как-никак, коллега - вместе работаем в Хогвартсе. Он мне не откажет. Наверное. По крайней мере, попробовать надо.