Выбрать главу

- Ты хотел знать, как ты выглядишь, - сказала она. - Не тревожься. Ты самый красивый мужчина, какого я когда-либо видела.

Противоречивое чувство охватило Майлза. Он прекрасно знал, как выглядит. Скрывать от Лекси, что память к нему вернулась, было малодушием. Но что в этом такого уж страшного? - размышлял он.

Я еще утром хотел все ей рассказать, но боялся, что это повлияет на наши отношения, и не знал, как лучше поступить.

- А ты - самая красивая женщина, которую я когда-либо... - Вовремя остановившись, Майлз прижал ее к себе и поцеловал в губы. Его сердце сильно билось. Лекси умна и догадлива и, наверно, поняла, о чем он хотел сказать. Он понадеялся лишь на то, что она отнесет эти слова к порыву страсти. Ведь он говорил о своих чувствах, и говорил правду. - Я люблю тебя!

Лекси ощутила, как нежность заполняет все ее существо. И в то же время отчаяние и безнадежность тлели где-то под спудом. Сможет ли она после всего, что произошло, вернуться к обыденности? Всю оставшуюся жизнь она будет жить только воспоминаниями об этих днях.

- Пойдем искупаемся? - спросил он тихо. Лекси кивнула. Беззаботное настроение сменили мрачные мысли и тревога.

Они сбросили рубашки, повязанные на талии, и, взявшись за руки, вошли в воду. Майлз тут же обнял ее, а Лекси закрыла глаза и склонила голову ему на грудь. Было слышно, как сильно бьется его сердце. Близость их тел под водой призывала утолить взаимную страсть. И она знала, что так будет до тех пор, пока их не вернут в прежнюю жизнь.

На мгновение Лекси показалось, что она не хочет, чтобы их спасали. Эта мысль поразила ее.

Открыв глаза и откинув голову, Лекси взглянула в лицо Майлза и по выражению его лица поняла, что их мысли совпадают.

- Самолет может прилететь в любой момент, - прошептала она.

- Мои чувства к тебе не изменятся, - ответил он.

Майлз был так уверен в себе, что это огорчило Лекси, и на глаза ее навернулись слезы.

- Мои тоже, и мне от этого становится страшно.

- Не надо бояться, - убеждал он. - Не бойся ничего. Мы созданы друг для друга.

Лекси попыталась улыбнуться, думая, что он не может понять ее опасений.

- Я не верю в предопределение.

- Давай будем жить настоящим, Лекси. Я знаю, что и в будущем мы не расстанемся. И хочу, чтобы ты тоже в это поверила.

Сколько можно напоминать ему, что он не отвечает за свои слова из-за травмы головы? Я устала постоянно объяснять ему реальное положение вещей. Если бы неделю назад мне сказали, что я, обнаженная, буду стоять в озерке на необитаемом острове с малознакомым мужчиной, тоже обнаженным, я бы сочла говорящего сумасшедшим.

А может, безумие имеет право на существование? Может, вода в этом озерке содержит приворотное зелье? Может, Майлз приворожил меня, пока я спала? Может быть... Может быть... Может быть...

Но какое все это имеет значение? Спасатели могут появиться лишь через несколько недель, когда снова вспомнят об этом маленьком острове.

Что-то случилось с нею. Благоразумие, растерянность и отчаяние исчезли. Она обнимала Майлза и испытывала такие чувства, которых не смогла бы описать.

Он сказал, что любит меня. Можно ли ему поверить? Так что же, сомневаться во всем? У нас есть пища, вода, укрытие от ненастной погоды, и мы принадлежим друг другу. Разве это не самое главное?

Она никогда еще не испытывала такого влечения к мужчине. Правда, Лекси и не считала себя чувственной женщиной. Но любовь Майлза была точно полет к звездам. Их взаимопонимание было таким полным, что казалось загадочным, и нечто глубоко личное лежало в основе их отношений.

Лекси трепетала, гладя в глаза Майлзу, а его руки ласкали все ее тело.

Ни одна женщина не могла бы устоять перед таким обаятельным мужчиной, как Майлз. У него было прекрасное тело - стройное и сильное. Крепкие плечи, длинные ноги, узкие бедра и мускулистая грудь. Ее пробирала дрожь от прикосновений его губ и рук.

- Тебе холодно?

- Нет, совсем не холодно.

- Мне тоже тепло и становится все теплее, - хмыкнул Майлз.

- Я это заметила, - сказала Лекси с улыбкой. Майлз плеснул воды ей на грудь и наблюдал, как затвердели ее соски.

- Ты - прекрасна! - произнес он.

Она тоже плеснула воды на его плечи и грудь, погладила их. Потом ее руки опустились вниз, лаская его тело под водой. Выражение мучительного наслаждения появилось на лице Майлза, а в глазах загорелся огонь.

Он прижал ее к себе, и их губы слились в страстном поцелуе.

Прислонив ее к высокому берегу, Майлз припал к ней, покрывая .поцелуями ее щеки, губы и лоб. Лекси отвечала ему с таким же пылом.

Все, что он ни делал, волновало ее и было неожиданным. До сегодняшнего дня Майлз не был таким требовательным, он был уступчивым и покладистым.

Теперь все изменилось. Лайтон стал лидером в их отношениях. Он знал, чего хочет, и смело добивался этого. Лекси казалось, что он меняется и как личность, представляя собой нечто среднее между тем, каким был на яхте и каким стал на острове.

Его руки неустанно ласкали ее лицо, шею, грудь, бедра. Она же гладила его крепкую, мускулистую спину.

Из ее груди вырывались тихие стоны наслаждения, а сердце билось все сильнее и чаще.

- Все это не случайно, - прошептал Майлз. - Это навсегда, Лекси. Вот что главное.

Глаза ее наполнились слезами, но она не знала, что ответить. Она не была в состоянии спорить с ним, тем более о том, что разрывало ее сердце.

Лекси закрыла глаза, зная, что он смотрит на нее. Он говорил, что считает меня красивой, но как я выгляжу теперь? Если б у меня было хоть зеркало, хоть расческа!..

Майлз приподнял ее, проникая в самую глубь ее существа.

- Открой глаза, - прошептал он. - Посмотри на меня, Лекси.

Ее веки трепетали.

- Майлз... О, Майлз.

- Я люблю тебя! - Его взгляд выражал такую страсть, что больно было глазам. - Не отворачивайся, смотри на меня.

- Я... не могу.

- Нет, можешь. Не отводи глаз, милая, и ты поймешь, что я чувствую.

- Ты хочешь... слишком многого.

- Нет, я хочу только тебя. И если ты тоже хочешь меня, то мы на одной волне. Я знаю, что ты чувствуешь. В любви мы с тобой равны. А все остальное не имеет значения.