Выбрать главу

— Мне и вправду не верится…

Она посмотрела на него с чувством сострадания.

— Возможно, — вам все на свете кажется нереальным.

— И вы тоже.

В его' глазах вспыхнул огонь, отчего у Лекси перехватило дыхание, и она тут же поднялась.

— Лекси, пожалуйста, не бегите от меня.

Его голос проникал в самое сердце, и она поспешила ответить:

— Мы еще не весь берег осмотрели.

Майлз медленно поднялся. Мимолетом взглянув на него, Лекси удивилась странному выражению его лица. Она не хотела его обидеть, но была уверена: нельзя делать то, о чем они оба потом пожалеют.

Когда к Майлзу вернется память, он будет тяготиться теми отношениями, что возникли между ними здесь, во время вынужденной изоляции.

Они продолжали прогулку по берегу, разговаривая о погоде, о пеликанах, о темной дымке на горизонте, которая вполне могла быть другим островом. По всему чувствовалось, что они сближались.

Если б я ответила ему хоть взглядом, он обнял бы меня и поцеловал, думала Лекси, волнуясь. Ее тянуло к Майлзу с той самой минуты, как она его увидела, но она пыталась подавить в себе это чувство. В конечном счете оно могло привести только к страданиям. Держаться от него подальше — вот единственный правильный путь. Конечно, он очень обаятельный, но его близость опасна.

Возможно, ее тянуло к Майлзу из-за необычных обстоятельств, в которых они оказались, однако Лекси понимала, что это не совсем так. Она никогда не относилась с легкостью к мужчинам и всегда держала свое сердце на замке.

Если я и нравлюсь Майлзу, думала Лекси, то это всего лишь легкое увлечение, не более того, если учесть его теперешнее состояние.

Майлз тоже пытался разобраться в своих чувствах. Он вовсе не хотел воспользоваться удобным случаем, просто в какойто момент между ними возникло взаимное влечение. Они знали друг друга недолго, но казалось, что очень давно. Сначала он хотел попросить у Лекси прощения за свой внезапный порыв, но потом решил пока ничего не предпринимать. Сегодня он увидел Лекси Уоллис в новом свете. Он и раньше обратил внимание, что она хороша собой, стройная, с необычными зелеными глазами. Но раньше он не замечал, как соблазнительна ее походка, как выразителен взгляд. Ее немного охрипший голос, стройные нога и красивые тонкие руки — все привлекало его. А какой соблазнительный рот!..

Майлз попытался отбросить подобные мысли. Лекси явно не хочет идти на сближение, и ее нельзя переубедить. Она, безусловно, имеет нравственные устои, а это удивляет и восхищает одновременно.

С этого момента он решил следить за своими поступками и словами. В его жизни, разумеется, были женщины, он не сомневался, хотя и не мог их вспомнить.

В этот день он старался как можно больше вспоминать. Ему казалось, что прошлое вот-вот появится в памяти. Как заметила Лекси, одно слово или мысль потянут за собой цепочку воспоминаний, и память вернется.

Как ни странно, сегодня он чувствовал себя более уверенно и даже наслаждался жизнью. Ему нравились остров и общество Лекси. Он знал, что рано или поздно их найдут, но ему хотелось побыть здесь вдвоем с Лекси еще несколько дней.

Они подошли к тому месту на побережье, куда прибой выбросил много всякой всячины: деревяшки, веревки, осколки посуды, клочки бумаги и другой мусор. Большая часть этого «добра» была и не нужна, однако Майлз взял веревку, а Лекси нашла на песке мужскую рубашку.

— Удивительно, она совсем целая!

Майлз прихватил еще несколько алюминиевых труб, решив использовать их для сооружения брезентовой палатки.

— Посмотрите, что я нашла! — вдруг закричала Лекси.

Майлз подошел. Это оказалась большая консервная банка. Этикетка отклеилась, но банка была цела.

— Интересно, что там внутри?

— Похоже, что-то съедобное. — Она взглянула ему в глаза. — Тушеная индейка.

Лекси как бы пыталась вернуться к тем шуткам, которые привели их к сближению. Майлзу захотелось обнять ее, но он лишь улыбнулся:

— Консервная банка без этикетки — это загадка.

— Она не испорчена.

— Но может быть, в ней машинное масло. Лекси не сразу поняла, что он шутит.

— Или консервированный шпинат. Я его терпеть не могу.

Они улыбались, довольные тем, что напряжение исчезло.

— Мы можем открыть банку, и тогда все будет ясно, — предложил Майлз.

— Давайте подождем, — остановила его Лекси, прижимая банку к груди, точно в ней было спрятано сокровище.

И он понял: запечатанная банка оставляет надежду. Открытая, она может оказаться ненужным хламом.

Лекси неодобрительно оглядела берег.

— Мне не нравится вся эта грязь. Ведь берег был таким чистым. Надо навести здесь порядок. Давайте соберем все в кучу и закопаем. Хотя бы бумагу.