— Кирпичный дом — это здорово. Я мечтаю о простой жизни.
Вряд ли тот Майлз Лайтон, которого она встретила на яхте, мечтал о «простой жизни».
— Правда, здесь не было бы так хорошо, если бы я был в полном одиночестве, — продолжал Майлз.
— Я бы тоже не хотела остаться здесь совсем одна.
— Нам хорошо вместе?
— Я думаю, что любые два человека, оказавшись в таких условиях, поладили бы. Ведь взаимная вражда не улучшила бы положения.
— Наверно, ты поладила бы с кем угодно.
— Да… я бы старалась.
— А ты любишь бывать в обществе? Я уверен, что у тебя много друзей.
Лекси рассмеялась:
— Я не веду светский образ жизни, но у меня, конечно, есть друзья.
— А близкого друга нет, — произнес он тихо, встал ногами на дно и двинулся к ней. Теперь вода доходила ему до пояса.
Лекси пригнулась, чтобы спрятать грудь под водой. Хотя уже совсем стемнело, очертания ее тела все-таки были видны. Пока что Майлз на расстоянии. Но что у него на уме?
Майлз остановился.
— Лекси, ты будешь стесняться, если я увижу тебя без одежды?
— Мне… такая мысль не очень по душе.
— А меня нагота не смущает.
— Я это заметила. Неужели ты всегда такой раскованный?
— Да нет… Просто я чувствую себя счастливым. И не задаю себе лишних вопросов. Ведь мы могли погибнуть оба — и ты, и я. Почему мы не погибли? Вряд ли остальные, кто был на яхте, такие же удачливые, как мы.
— Я тоже об этом думала, — пробормотала Лекси. Он подошел к ней ближе и протянул руку.
— Встань, пожалуйста. Я тебе ничего не могу обещать. Но помни: ты не будешь страдать по моей вине.
Сознательно он не причинит мне боли, подумала Лекси. Он говорит искренне. Однако я рискую многим, а он — ничем. Правда, я так мало общалась с ним на яхте! Возможно, он вовсе не такой, каким показался с первого взгляда. Ведь не может быть, чтобы потеря памяти полностью изменила личность человека, Она протянула ему руку и встала на ноги. Вода стекала с ее плеч и груди.
— Лекси, ты красавица! — воскликнул Майлз, сжимая ей руку.
— Спасибо, — прошептала она.
— Ты больше не смущаешься?
— Нет.
И это была правда. Ей казалось вполне естественным, что они нагие стоят в воде и держатся за руки.
— Я не сделаю ничего без твоего согласия, — прошептал Майлз. — Останови меня, если я зайду слишком далеко… Ты говорила вчера о границах дозволенного. Для меня их не существует, но я не пойду против твоих желаний и принципов.
Хотя Лекси стояла в воде, губы ее пересохли, и она облизнула их кончиком языка. Сердце ее порывисто билось. Ей казалось, что произошло какое-то чудо и она стала героиней романтического фильма: она живет на необитаемом острове и в нее влюблен такой привлекательный мужчина, какого не увидишь и во сне.
Майлз отбросил мокрые пряди с ее лица.
— Когда я думаю о доме на острове, я вижу в нем только тебя, Лекси.
— Майлз! — воскликнула она, задыхаясь.
— Я иду против твоих принципов?
— Нет, но все это нереально!
— Для меня — реально.
Лекси ощутила непонятную слабость.
— Майлз, пожалуйста, ты должен понять. Мы так далеки от действительности. Ты живешь… О, я не знаю. Два или три собственных дома в различных местах. Ты активный, преуспевающий бизнесмен. Хоть ты и ведешь замкнутый образ жизни, но у тебя есть друзья. Ты владеешь огромной недвижимостью. У тебя свои цели в жизни. Ты же не бегаешь в самодельных шортах по необитаемым островам Тихого или Атлантического океанов!
— И не купаюсь вместе с красивой женщиной в душистой темноте тропической ночи… Если я и не делал этого прежде, то теперь хочу и буду это делать.
У нее перехватило дыхание. Как объяснить ему все, если он способен лишь восхищаться настоящим мгновением?
Но, может быть, он прав, а заблуждаюсь я?
Он хочет моей любви и ждет только согласия. А я и сама влюблена в него до потери сознания. Он притягивает меня точно магнитом — и физически, и духовно.
Она никогда не считала себя чувственной женщиной, и ее бывший муж тоже придерживался такого же мнения. Питер обладал талантом наносить удары ниже пояса и откровенно заявлял, что его не удовлетворяют их интимные отношения. Вероятно, именно поэтому она и не пыталась найти другого мужчину. Ей не хотелось услышать еще раз жалобы на ее холодность.
Но Майлз предлагал не поразвлечься, чтобы скрасить их пребывание на острове, — нет, он говорил о будущем! Но она боялась в это поверить и списывала все на его амнезию.
Он положил руки ей на плечи и привлек к себе.
— Майлз, — прошептала она, — я не знаю, как расценить твое отношение ко мне. Меня это беспокоит.