Выбрать главу

Лекси проницательно посмотрела на него.

— И ты думаешь, что покупка этого острова и постройка дома на нем — простое, обычное дело? Майлз, ты не сможешь быть обыкновенным, простым человеком. У тебя кругозор гораздо шире, чем у такой женщины, как я.

— Такой женщины, как ты? — Майлз потихоньку придвинулся к ней. — А какая, по-твоему, мне нужна?

Она попыталась засмеяться.

— Ты бы мог найти более подходящую персону! Ты и я, наверно, самые противоположные люди на всем белом свете. Я никогда не смогу войти в твой мир, никогда.

— Но мой мир изменился! Именно это я и стараюсь объяснить тебе. Может быть, я скажу избитую фразу, но близость смерти меняет людей, вот и во мне произошла огромная перемена. — Он пододвинулся еще ближе. — Лекси, тебе хочется иметь детей? Мне хочется. Я уже представлял их себе. Мне очень хочется видеть, как они растут и превращаются в прекрасных взрослых людей, у которых в свою очередь тоже будут дети…

Лекси вытаращила глаза, сердце ее прыгало в горле. Он так близко, что можно до него дотронуться, и так красив, так нежен к еще не родившимся малюткам…

— Я… я боюсь тебя.

— Знаю. Вот поэтому я и не побежал сразу к тебе рассказывать, что память ко мне вернулась. Мне хотелось как можно дольше побыть с тобой, и я не надеялся, что ты позволишь мне это.

— Почему палатка до сих пор стоит на берегу? — спросила она шепотом.

— У меня рука не поднялась на нее. Ведь в ней мы были счастливы. Еще не известно, полюбишь ли ты меня снова…

Лекси молчала, пытаясь осмыслить услышанное.

— Скажи, Лекси! — Он сделал шаг к ней. — Скажи, что у тебя на сердце…

Лекси глубоко вздохнула. Она глядела в его глаза и восхищалась их чистотой и ясностью.

Майлз сделал последний шаг, вплотную придвинувшись к ней. Ее платье было с короткими рукавами, и он положил свою руку как раз туда, где кончался рукав.

— Я люблю тебя, Лекси, и знаю, что ты тоже любишь меня.

Сердце ее полетело в пропасть. Все мысли и сомнения улетучились.

— Сказочный принц…

— Это ты обо мне? — спросил он недоверчиво, не ожидая такого определения. — Нет, время, проведенное здесь, было сказкой только потому, что была ТЫ. Я люблю этот остров, но без тебя у меня не возникает чувства… — он улыбнулся, — волшебства. Ты моя маленькая волшебница, Лекси. Верни нашу сказку… Скажи, что любишь меня.

— Люблю, — прошептала она и увидела, как засияли радостью его глаза. — Люблю, — повторила она дрожащим голосом, — но я плохо тебя знаю.

— С каждым днем ты будешь узнавать меня все больше и лучше. Ты узнаешь мои самые хорошие и самые плохие стороны. Лекси, я живой человек, у меня есть недостатки, может, даже пороки. Но я люблю тебя всем сердцем, и это делает меня лучше. Я хочу зажить новой жизнью вместе с тобой. Скажи «да», — прошептал он, любовно целуя ее.

Лекси закрыла глаза, отвечая на его поцелуи.

Майлз Лайтон — вундеркинд. Майлз Лаитон — сказочный принц.

Голова ее пошла кругом. Слишком много выпито шампанского. Нет, это не шампанское, это неотразимый Майлз Лаитон. Она прижалась к нему и прошептала:

— Да.

— Да?

— Да, да!

Он подхватил ее на руки и радостно засмеялся.

— Лекси, у нас будет потрясающая жизнь!

— Майлз, а где твои… художества? Увижу я их в этом доме?

— Художества? Ах да, художества, — вспомнил он и улыбнулся. — Об этом можешь не беспокоиться, этого у нас всегда будет вдоволь.

Она рассмеялась, громко и радостно.

Лекси вошла в спальню отца, прислонилась к стене и скрестила руки на груда.

— Ну, старый мошенник, что скажешь? Конрад откашлялся.

— Хм… что сейчас очень поздно. Только что вернулась?

Лекси взяла стул и села.

— Лайтон уклонился от заключения сделки. — Что?!

Увидев побледневшее отцовское лицо, Лекси смягчилась:

— Варвар!

— Лекси, это не смешно…

— Нет, конечно, нет. Но тем не менее спасибо тебе.

— За что?

— Разве не ты говорил, что я буду благодарить тебя? — Лекси посмотрела на дверь: — Майлз, входи.

Майлз вошел, улыбаясь во весь рот.

— Привет, Конрад!

Старик переводил глаза с одного на другого.

— У вас все в порядке?

Лекси встала и обняла Майлза за шею. Он тоже обнял ее и поцеловал в губы.

— Все великолепно, просто великолепно. Конрад смотрел на них с сияющей улыбкой.