Выбрать главу

Мэри с превеликой осторожностью отодвинула карусель от края стола и забралась к Заку на колени.

— Большое тебе спасибо, — прошептала она, поцеловала его в щеку и потом крепко обняла за шею.

У Зака защипало в глазах от избытка чувств. Даже дыхание перехватило, и он не мог выдавить из себя ни слова. Радость Мэри была такой искренней, что сердце его наполнилось настоящим счастьем. Но все ли он правильно сделал?

Зак похлопал Мэри по спинке.

— Не стоит благодарности, детка, — сказал он.

Она смотрела на него своими огромными синими глазами, обрамленными пушистыми ресницами. То, что было в ее взгляде, Зак понял еще до того, как она произнесла с придыханием:

— Я люблю тебя, мистер Зак.

— Я тоже люблю тебя, дорогая.

Ответ его был искренним, Зак не посмел бы сказать неправду, тем более что именно это чувство он испытывал к ребенку. Мэри радостно кивнула. Затем быстро слезла с колен Зака.

— Я хочу показать твой подарок бабушке. Хорошо, дядя Коуди?

— Прекрасно, родная. Осторожней.

— О, конечно, — сказала Мэри и медленно двинулась из кухни, неся на вытянутых руках заветную игрушку. Казалось, она даже перестала дышать из страха, что может уронить ее.

Зак в задумчивости смотрел на пустую коробку. Его подарок, оказывается, породил столько серьезных проблем: для девочки он мог означать какие-то обещания. Но, по правде говоря, он и сам не знал, что у них получится с Анни. Пока мысль о женитьбе не вызывала у него энтузиазма. Да и столько еще нерешенных дел в настоящем, что невозможно думать о будущем. Он просто не знал, что с ним самим произойдет завтра.

Зак встал из-за стола.

— Я, пожалуй, пойду, Коуди. Спасибо за чай, — пробурчал он, стараясь не смотреть на хозяина дома.

— Попрощаешься с Мэри?

Зак услышал восторженные голоса во дворе. Он задумался.

— Думаю, пусть Мэри занимается новой игрушкой.

Коуди пожал плечами.

— Как хочешь, — сказал он.

Они вышли и молча направились к машине. Зак сел за руль, не зная, что сказать этому странному человеку, который видел его насквозь.

— Подожди, пижон, — усмехнулся Коуди. — У меня есть для тебя маленький сувенир.

И он что-то протянул Заку в открытое окно машины.

Зак увидел, что это змеиные зубы, и удивился.

— В пасти змеи они выглядят гораздо страшнее, — заметил он. — Точно. До свидания, Зак.

— Спасибо, Коуди, — кивнул Зак хозяину и выехал на дорогу, стараясь не думать о том, что он просто сбежал от Мэри.

Анни набирала номер налогового инспектора, руки ее дрожали: такой звонок был для нее унизительным. Ее гордость долго не позволяла ей решиться на этот шаг, но больше ничего не оставалось делать, и она только молила Бога, чтобы ее выслушали и вошли в ее положение.

Секретаршу она знала еще со школьной скамьи.

— Шула? Это Анни Аквилар. Да, спасибо, хорошо. А как поживает твоя семья? О, у нас все в порядке сейчас. Да, пожар пришелся совсем некстати, но мы уже оправились от первого шока. Спасибо за заботу, не надо. Скажи, а мистер Барланд на месте? Мне надо поговорить с ним.

Мистера Барланда не оказалось в офисе. К такому повороту Анни не была готова: через секретаршу ей не хотелось обращаться с просьбами к инспектору.

— Шула, передай, пожалуйста, что я буду у него завтра, чтобы заплатить налоги.

Что делать? Придется взять деньги, которые она получила за свою сальсу недавно. Потом надо будет опять просить Коуди отвезти ее в город. Он не ропщет, привык, что у него на руках две семьи. Но всякий раз это так для нее неприятно.

— Анни, у тебя, кажется, все оплачено, — неожиданно услышала она.

— Нет, Шула, — сокрушенно призналась Анни. — Я еще ничего не платила.

— Погоди-погоди, дай я проверю. У меня такое ощущение, что этот господин, который заходил днем, заплатил твои налоги. Так… Вот твоя папка. Сейчас посмотрю… Аквилар, Анни… так и есть: баланс равен нулю.

У Анни перехватило дыхание. Она ничего не понимала.

— Шула, должно быть, произошла ошибка. Проверь еще раз. Я бы очень хотела, чтобы так оно и было, но этого никоим образом не могло произойти, поскольку…

Неожиданно ее словно громом поразила мысль: неужели Зак взял на себя уплату ее долгов? И это после разговора в бунгало? Что она спросила его тогда? «Если бы тебе нужна была помощь, ты бы принял ее от меня?»

Зак подумал и ответил: «Я бы предпочел справляться со своими проблемами сам». На что Анни заметила, что гордость присуща не только мужчинам.

Он разве не понял? Неожиданно перед ее глазами возник образ великолепной карусели, наверняка безумно дорогой игрушки. Анни никогда не могла позволить себе купить такую вещь даже для единственной горячо любимой дочери.