Руки ее задрожали, и она без сил опустилась на стул, не в силах ни плакать, ни думать.
— Да, — произнесла она глухим голосом. — Такого сюрприза я от него не ожидала!
ГЛАВА 20
Анни молча протянула снимки Коуди. Тот взглянул на них и присвистнул.
— Вот это да! Хорошая штучка!
Но перед мысленным взором Анни пронеслась иная картина — Зак, обнимающий какую-то женщину вместо нее; его руки, ласку которых она уже не в силах забыть, прикасаются к матово-белой коже другой… Главное, все это происходило в тот же день, только несколькими часами позже.
— Наверное, это и есть его невеста, — проговорила Анни. — Я ее такой себе и представляла…
Коуди нахмурил брови.
— Анни Аквилар, перестань принижать собственные достоинства. Ты в сто раз красивей, чем эта кукла.
— Но Зак-то с ней, — печально заметила Анни. — А меня он заверил, что разорвал помолвку и теперь свободен.
Коуди гневно сжал кулаки.
— Что же, видимо, она больше подходит ему… — продолжала Анни. — Но меня больше всего мучает другое — он вчера оплатил мои налоги, когда был в Десперадо.
— Решил довести роль доброго Санта-Клауса до конца? Понятно. А тебе кажется, что тебя купили.
— Да, именно так.
Коуди отложил фотографии в сторону и участливо коснулся ее руки.
— Анни, послушай. Зак привез ту игрушку вовсе не для того, чтобы подкупить тебя. Он хотел доставить радость Мэри, к которой, я убедился в этом, он питает самые искренние и нежные чувства. А оплатил он твои счета потому, что ты не безразлична ему. Зак не может видеть, как ты страдаешь. Так же, как и я.
Анни слушала его, опустив глаза. Она понимала, что Коуди прав, но от правоты его слов ей не становилось легче.
— Ваше с ним свидание и эти снимки никак не связаны между собой, Анни, — продолжал Коуди. — Я уверен, что здесь какое-то недоразумение. Мне показалось, что у Зака самые серьезные намерения, иначе бы он не вернулся.
— Но он же не свободен!
Коуди снова взял фотографии и стал их внимательно рассматривать.
— Как раз наоборот, — сказал он задумчиво. — У меня создается впечатление, что Зак очень свободен, а вот этой блондинке такое положение дел не нравится. Поэтому она и послала тебе эти снимки.
— Смотри, они обнимаются. Он раздел ее…
— Не спеши с выводами. Надо уметь понимать язык телодвижений. Если этот снимок читать, как книгу, посмотри, что говорит поза Зака. Вот он сделал головой движение назад, словно отстраняясь от чего-то неприятного. Если бы он хотел обниматься с этой дамочкой, то уткнулся бы носом в ее шею.
Анни сразу вспомнила, как это у них происходило с Заком, и по ее телу пробежала дрожь.
— Скорее всего ты прав, — прошептала она.
— Еще покажу тебе кое-что, иди сюда.
Она подошла ближе и, превозмогая отвращение, взглянула на одну из фотографий.
— Посмотри, как расположены руки Зака. Видишь?
— Да, он обнимает ее за талию.
— Тьфу ты, я не об этом, о положении пальцев. На снимке большие пальцы повернуты внутрь, к ее животу. Похоже, он… ну, я не знаю, либо отталкивает ее, либо хочет удержать от падения на него. Предположим, она пьяна и не держится на ногах.
— Господи, ну чего ты меня утешаешь! — всхлипнула Анни.
— Прекрати истерику! Обрати внимание на детали. Если бы Зак хотел прижать ее к себе, он бы держал руки вот так. — И Коуди положил свои большие ладони на бедра Анни. — Видишь — большие пальцы вверх, чтобы можно было захватить и прижать тело к себе.
— Дядя Коуди, а что это ты делаешь с моей мамой? — раздался неожиданно голос Мэри.
— И я тоже хотел бы знать! — произнес Трэвис из-за спины девочки.
Мэри, Трэвис и Джерт стояли в дверях кухни. Анни с Коуди заговорщически переглянулись, и она быстро спрятала фотографии под тарелку с пирожками. Оба секунду молчали, не зная, что ответить. Коуди слегка покраснел, но в остальном и виду не показал, что смущен.
— Я просто смотрю, что там у мамы в глазу, детка, — стал объяснять он Мэри.
— В глазу? — ехидно переспросил Трэвис. — А почему ты при этом держишь ее за бедра? Глаза находятся вовсе не там…
Тут уж Коуди просто залился краской, а Анни вдруг стало жутко смешно от нелепости этой сцены.
— Ах ты Господи, Трэвис! Что ты несешь? — вмешалась Джерт. — Иди-ка лучше к себе в комнату. Нечего тут торчать.
И она решительно потащила его по коридору.
— Мама, — сказала Мэри. — Если дядя Коуди закончил лечить твой глаз, можно мне напиться воды?
— С моим глазом все в порядке, — сказала Анни и протянула дочке кружку.