Гул голосов распространился по залу.
– Вашим главным инструктором буду я, но мне будут помогать четыре выпускницы школы, которые решили стать учительницами. Их зовут Эдвина и Теодора Купер, Ханна Радберн и Феба Лейленд.
Четыре подружки, стоящие в конце зала, засияли от удовольствия.
– Мы также будем иметь честь познакомиться с новым благотворителем, – продолжала Конкордия. – Его зовут мистер Стоунер. Мистер Стоунер будет не только помогать школе материально. Уже совсем скоро здесь оборудуют новый класс, в котором вас будут обучать древней философии, а также дадут уроки восточной гимнастики и медитации. Вы станете первыми женщинами, которые когда-либо изучали искусство ванза.
Лица девочек загорелись любопытством.
– Моя цель, – продолжала Конкордия, – дать вам образование и те навыки, которые пригодятся каждой из вас во взрослой жизни, когда вы покинете Уинслоу. Мир меняется с невероятной скоростью. И юные леди, выпускницы школы Уинслоу, будут готовы воспользоваться преимуществами этих перемен. Более того, я надеюсь, что некоторые из вас станут инициаторами некоторых изменений.
Теперь девочки смотрели на нее, разинув рты и широко распахнув глаза от изумления.
Конкордия улыбнулась:
– Нас ждет немало приключений. Но сейчас за окнами светит солнце и воздух такой чистый. Мне известно, что с тех пор, как вы прибыли в Уинслоу, немногих из вас отпускали с территории школы. Но я абсолютно уверена, что вам необходимы ежедневные прогулки. Думаю, тренировать привычку прогуливаться мы начнем немедленно. Следуйте за мной!
Конкордия прошла по проходу между рядами стульев. Сначала у нее за спиной на мгновение наступило молчание, которое, однако, тут же сменилось смехом и суетливым топотом. Девочки вскочили со своих мест и поспешили следом за учительницей.
У дверей Конкордия задержалась и еще раз посмотрела на своих новых учениц.
– Вот еще что, – сказала она. – В прихожей вы обнаружите милые новые зонтики от солнца. Каждая может взять себе зонтик. Они теперь ваши, так что берегите их.
Конкордия повела учениц к передней двери. Когда она проходила мимо Эмброуза, он заговорщически подмигнул ей. Она улыбнулась ему с любовью, которая переполняла ее сердце.
В вестибюле Стоунер и Феликс раздавали девочкам солнечные зонтики. Потом Эмброуз галантно распахнул перед всеми дверь.
– Куда мы идем, мисс Глейд?
Конкордия опустила глаза на маленькую веснушчатую девочку. На вид ей было не больше восьми лет, но глаза ее были полны взрослой усталости и нерешительности. Однако за тревогой и опасением на ее личике просвечивало выражение надежды.
– Как тебя зовут? – ласково спросила Конкордия.
– Дженнифер, мэм, – ответила девчушка.
– Сегодня в парке проводится ярмарка, Дженнифер, – сказала Конкордия. – Я подумала, что всем вам неплохо побывать там. На ярмарках можно многому научиться.
Дженнифер и остальные девочки замерли от восхищения.
– Мы идем на ярмарку, – прошептал кто-то.
Эмброуз еще раз подмигнул Конкордии.
– Вечером я буду с нетерпением ждать вашего рассказа о том, как вы погуляли, мисс Глейд, – сказал он. – Развлекайтесь со своими ученицами.
– Непременно, – пообещала Конкордия.
Выйдя на ступеньки, Конкордия раскрыла чудесный зеленый зонтик, который подарил ей Эмброуз Уэллс. Цветок ванза, вышитый золотыми нитями, засиял в лучах утреннего солнца.
– Следуйте за мной, леди! – крикнула она девочкам, толпящимся в холле.
С этими словами Конкордия Глейд повела своих подопечных на улицу, к солнечному свету. Повела в будущее.