Выбрать главу

– Мисс Глейд! – опять позвала ее Ханна.

– Да, дорогая?

– Я смогу написать письмо своей подруге Джоан из школы Уинслоу, когда мы приедем в Лондон? Я очень о ней тревожусь. Я много раз ей писала из замка Олдвик, но она ни разу мне не ответила.

Конкордия помедлила с ответом, раздумывая над словами Эмброуза о смертельной угрозе, исходящей от Александра Ларкина.

– Видишь ли, Ханна, в силу некоторых обстоятельств нам лучше не общаться с кем-то некоторое время, – ласково сказала она. – Но ты не беспокойся: как только все наладится, ты сможешь написать Джоан.

– Мы все еще в большой опасности, мисс Глейд? – спросила Феба, приподнимаясь на подушке.

– Некоторое время мы должны быть очень осторожны, – тщательно подбирая слова, промолвила Конкордия. – Зато теперь мы можем положиться на мистера Уэллса, который умеет справляться с подобными ситуациями.

– А что за подобные ситуации, мисс Глейд? – с любопытством спросила Феба.

«Хотела бы я и сама это знать», – подумала Конкордия.

– Это очень сложное дело, Феба, – произнесла она вслух. – Но мы справимся со всеми трудностями, девочка, так что не бойся. А теперь постарайтесь заснуть.

Конкордия замерла в постели, прислушиваясь к ровному дыханию своих юных спутниц. Лишь убедившись в том, что Феба и Ханна снова заснули, учительница закрыла глаза…

…и увидела Римптона, упавшего на колени и пытавшегося встать на ноги. Он по-прежнему держал в руке пистолет. А с головой у него что-то было не в порядке – что-то сзади, на затылке, сильно смущало ее…

Вздрогнув, Конкордия проснулась, чувствуя, что сердце готово вырваться у нее из груди.

В коридоре кто-то был – прямо за дверью их комнаты. Конкордия не была уверена в том, что именно напугало ее, но она чувствовала присутствие человека за закрытой дверью.

«Эмброуз, – подумала она. – Это, должно быть, он. Скорее всего Эмброуз поднимался снизу в свою комнату, он провел весь последний час, угощаясь хозяйским хересом.» – Но, едва подумав об этом, Конкордия отказалась от своего предположения.

Она, конечно, почти не знала этого человека, но видела его вечером и была уверена в том, что он едва ли потеряет контроль над собой. Разговаривая с ней, Эмброуз даже не пригубил хереса, хотя угостил вином ее.

Конкордия ждала, когда откроется и закроется дверь его комнаты, но не услышала ни звука. Что, интересно, он делает? Почему не заходит к себе?

А что, если она ошибается? Возможно, по холлу бродит кто-то еще. Еще один постоялец гостиницы? Эдвина или Теодора? Может быть, кто-то из обитателей замка все же выследил их.

Страх охватил все существо Конкордии, словно ее пронзило электрическим током. Она оцепенело уставилась на тонкую полоску света под дверью.

Несколько секунд она была не в состоянии шевельнуться от ужаса. Затем заставила себя выбраться из-под одеяла. Ни одна из девочек не шелохнулась.

В комнате стало очень холодно, однако, несмотря на это, Конкордия чувствовала, что у нее вспотело под мышками. Нашарив в темноте очки, она надела их на нос. Потом прокралась на цыпочках к своему плащу и сунула руку в карман. Пальцы Конкордии обхватили рукоятку пистолета, прежде принадлежавшего Римптону.

Дойдя до двери, она замерла на месте и прислушалась. Кем бы ни был этот человек, он все еще находился в коридоре – Конкордия буквально кожей чувствовала его присутствие.

Должно быть, это Эмброуз, подумала она. Но ей не удастся расслабиться, если она не убедится в том, что это именно он.

Отодвинув щеколду, Конкордия приоткрыла дверь.

Из окна, расположенного в конце коридора, лился лунный свет. Узкая щелочка позволяла увидеть лишь верхнюю часть лестницы. Ни души! Только сейчас Конкордия поняла, что не сможет разглядеть, что творится за дверью и в скрытой от обзора правой части коридора.

– Надо понимать, херес вам не помог, – раздался из темноты голос Эмброуза.

Едва не подскочив от страха, Конкордия с облегчением вздохнула. Она опустила пистолет, распахнула дверь шире и высунула голову, чтобы увидеть, что кроется за углом.

Сначала она даже не увидела его, и лишь через мгновение поняла почему. Эмброуз сидел на полу по-турецки, положив слегка согнутые руки на колени. Вся его фигура выражала спокойствие.

– Мистер Уэллс, – тихо промолвила женщина, – мне показалось, что я слышала вас. Почему вы сидите тут на полу? Скажите мне, ради Бога! Вы должны быть в постели. Вам необходимо выспаться и отдохнуть – как и всем нам.

– Не беспокойтесь, мисс Глейд, – тихо произнес Эмброуз. – Идите спать.

Вряд ли стоит задавать вопросы в столь поздний час, подумала Конкордия. Не хватало еще разбудить девочек, не говоря уже о хозяевах, которые непременно проснутся, услышав разговор в коридоре.