– И что же ты сделал? – спросила Конкордия.
– Когда задерживать дыхание стало уже совсем невмоготу, я тихонько выбрался из сундука и спустился вниз, не зажигая света. В кабинете по-прежнему горела лампа. Подойдя к двери, я увидел лежащего на полу отца. – Эмброуз посмотрел на угасающий в камине огонь. – Там все было… залито кровью…
– Боже мой, ты ведь был совсем маленьким и увидел такой кошмар… – прошептала Конкордия.
И повторила:
– Боже мой!
– Я даже не смог с ним попрощаться… – Эмброуз сжал руку в кулак. – Временами я спрашиваю себя, как бы обернулось дело, если бы я спустился вниз, когда отец с незнакомцем все еще спорили…
Встревожившись, Конкордия чуть отстранилась, чтобы заглянуть ему в лицо.
– Нет-нет, Эмброуз, ты не должен думать о таких вещах, – поспешила она заверить его.
– Возможно, мое присутствие изменило бы что-то и финал этой трагедии был бы иным, – пожал плечами Эмброуз.
Конкордия зажала ему рот рукой.
– Выслушай меня, – сказала она. – Я знаю, о чем ты думаешь, и знаю, что это неправильно. Ты не должен проклинать себя за то, что случилось тем вечером, ты за это не несешь ответственности. И ты ничего не мог сделать.
– Но я же был там… Только я был так беспомощен…
– Ты был мальчишкой, тебе было всего тринадцать лет, – напомнила Конкордия. – Удивительно другое: я вообще не понимаю, как ты умудрился перехитрить убийцу и спасти свою жизнь.
Эмброуз ничего не ответил на ее замечание, но не пытался высвободиться из ее объятий.
– А полиция схватила того человека, который убил твоего отца? – спросила Конкордия спустя несколько мгновений.
Наступила короткая пауза.
– Нет, – покачал головой Эмброуз. – Они его не поймали.
Конкордия разгневалась не на шутку:
– Ты хочешь сказать, что справедливость так и не восторжествовала?
Похоже, ее гнев весьма удивил Эмброуза.
– На это потребовалось некоторое время, – проговорил он. – Можно сказать, что справедливость лишь отчасти одержала верх, но это не было истинной местью.
– Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
– Разумеется, не обнаружив меня, убийца стал предельно осторожен, – принялся объяснять Эмброуз. – И он уехал в Америку на четыре года. Но когда он вернулся, я его ждал. У меня был разработан хороший план.
– И что случилось?
Уголки его рта напряглись.
– Возвращаясь в Англию, он был болен туберкулезом и умирал, – сказал молодой человек.
– Стало быть, ты дал природе сделать свое дело, не так ли? – предположила Конкордия.
– Природе и лондонскому смогу. – Эмброуз пожал плечами. – Я решил, что убить его – значит проявить милосердие.
– Ты виделся с ним?
– Нет. – Эмброуз отрицательно помотал головой. – Но я послал ему записку, в которой сообщал, что постоянно наблюдаю за ним… За тем, как он умирает… Он продержался еще шесть месяцев.
– А что было с тобой после того, как твоего отца убили? – поинтересовалась Конкордия. – Ты стал жить у родственников?
– Да не было у меня близких родственников, – горько ответил Уэллс. – Дедушка умер за год до убийства отца, а больше никого в живых не осталось.
– И ты попал в приют? – спросила она. – Или в работный дом?
– Нет, – бросил Эмброуз.
– Но как же ты жил? Тебе ведь было всего тринадцать лет!
– Однако я не был невинным ягненком, Конкордия, – приподняв брови, промолвил молодой человек. – Я же из старого рода мошенников и преступников. Мой дед был светским человеком, но на жизнь он зарабатывал себе тем, что крал бриллианты у тех богатеев, которые приглашали его в свои гостиные и бальные залы. Мой отец был профессиональным мошенником. К тринадцати годам я был вполне в состоянии сам о себе позаботиться. Так что, учитывая мои таланты, образование и прошлое, можно было не сомневаться в том, куда заведет меня будущее.
– Понятно, – откашлявшись, пробормотала Конкордия.
– В тот же вечер, когда отца убили, я изменил свое имя, – сказал Эмброуз. – Вскоре после его смерти я начал зарабатывать тем, что забирался через окна в богатые дома и воровал там ценности. – Лицо Уэллса оставалось безучастным, словно он говорил не о себе, а о ком-то еще. – А что ты думаешь? Я профессиональный вор, Конкордия. С младых ногтей я учился мошенничать и воровать, и весьма преуспел в этом.
– Но больше ты этим не промышляешь! – едва не выкрикнула она. – Теперь ты стал профессионалом в другом деле – имеешь собственное сыскное агентство.