Она надела короткое платье с широким пуританского вида белым воротником, подняла волосы, уложив их в греческий узел, и опять посмотрела на себя в зеркало. Не выглядит ли она слишком современной и легкомысленной и не сочтет ли ее старая графиня неподходящей невестой для внука? Что ж, придется графине примириться с такой Джанет Вест! В конце концов, это была затея Поля, и раз он доволен, то остальное неважно.
Она вышла из спальни, прошла по коридору, повернула налево, как сказала Луиза, и стала искать маленькую лестницу. Из-за атмосферы, царившей в замке, или просто от волнения у нее появилось чувство, что она повернула не туда. Ей казалось, что она никогда отсюда не выберется и что ей навстречу может появиться привидение. Она чувствовала себя как Алиса в стране чудес, и ей захотелось увидеть хоть кого-нибудь из обитателей замка.
Тони остановилась и посмотрела назад. Не может быть, чтобы она пропустила поворот! Или она с самого начала шла не в том направлении? Может быть, она попала в нежилую часть замка, туда, где вся мебель в чехлах, а двери заперты? Тони готова была расплакаться, но понимала, что глупо поддаваться панике. Взяв себя в руки, она подошла к ближайшей двери, повернула ручку и заглянула в комнату.
В комнате она увидела большую кровать с пологом, под богатым покрывалом, солидных размеров туалетный столик и огромный шкаф, но когда из плетеного кресла неожиданно поднялась человеческая фигура, Тони не удержалась и невольно вскрикнула.
— Добрый день, — сказала незнакомка по-португальски. — Входите. Добро пожаловать.
Тони с трудом удержалась от очередного восклицания и робко шагнула вперед.
— Я… я сожалею, но я, сеньора, плохо говорю по-португальски, — пролепетала она.
— А, вы, должно быть, сеньорита Вест, невеста моего внука, — улыбнулась пожилая женщина, переходя на английский.
— О, графиня! — Тони почувствовала комок в горле. — Я сожалею, что побеспокоила вас. Да, я… я — Джанет Вест!
Старая дама подошла и протянула ей руку, качая головой.
— Вы вовсе меня не побеспокоили, моя дорогая. Я очень рада поговорить с вами без всяких церемоний. Но я хотела бы знать: вы заблудились или специально пришли ко мне?
— Видите ли, я пыталась найти лестницу… Я подумала, что оказалась в нежилой части замка, решила заглянуть в эту комнату и… — Она не договорила и нервно сжала руки. Какое ужасное положение! Без поддержки Поля она оказалась в обществе графини, встречи с которой боялась больше всего.
Но вдовствующая графиня делла Мария Эстрада с первой минуты произвела на Тони самое благоприятное впечатление. Она не казалась ни чопорной, ни властолюбивой, и Тони быстро пришла в себя.
— Хорошо доехали? — спросила старая графиня, предлагая Тони сесть.
Тони села на краешек стула, с интересом оглядывая апартаменты графини. Здесь все было, как в старом замке, никаких современных вещей: очевидно, графиня любила старину.
— О, я сама уже собиралась идти в гостиную, — продолжала бабушка Поля. — Я обычно отдыхаю днем, поэтому меня не было внизу, когда вы приехали. Вы, наверно, сочли нас очень невоспитанными?
— Вовсе нет! Нас встретила кузина Поля Франческа.
— А, Франческа! И что вы о ней думаете? Тони не знала, что ответить. Она чувствовала, что графиня поймет, если она станет притворяться.
— Она показалась мне очень одиноким ребенком.
Графиня улыбнулась, включила торшер, и золотистый свет отразился на полированном дереве.
— Из вашего осторожного ответа я поняла, что вы считаете ее грубой и неприветливой. Тони залилась краской.
— О, я… нет, графиня, я вовсе не хотела этого сказать.
— Не беспокойтесь, сеньорита. Может быть, вы разрешите звать вас Джанет? — Тони кивнула головой, и графиня продолжала:
— Франческа — трудная девочка. Ее мать погибла, когда Франческе было всего три года, и я боюсь, мой сын проводит с ней мало времени, меньше, чем это следует делать. Он почти все время в Лиссабоне, ушел с головой в дела, а я, в свою очередь, совсем ее порчу. — Она пожала плечами. — Все это непросто. У девочки была гувернантка, но она была совсем бесполезна, и мы от нее отказались. А теперь она предоставлена самой себе, и вот результат!
— Я понимаю, — кивнула Тони, — но не лучше ли найти кого-нибудь, кто мог бы положительно влиять на нее?
— Конечно, это было бы прекрасно. Но кто сюда поедет? Мы здесь, моя дорогая, живем вдали от всех, а молодежь стремится теперь жить в городе. — Она вздохнула. — По мнению Рауля у нее нет недостатков, и действительно, когда он здесь, Франческа ведет себя гораздо лучше.
Тони задумалась. Конечно, в глазах отца девочка была совершенством, чувствовала это и становилась все более себялюбивой и капризной.
— Расскажите мне теперь о себе, — сказала графиня. — Насколько я знаю, вы с Полем работаете в одной фирме?
Тони постаралась собраться с мыслями.
— Да, я… я работаю в машинописном бюро.
— А вы давно знаете Поля?
Это был более трудный вопрос: она не спрашивала Поля, как долго они были знакомы с Джанет.
— Да, довольно давно, — ответила она с деланным смехом, радуясь, что старая графиня нашла ее ответ вполне удовлетворительным.
— А когда вы собираетесь обвенчаться? — спросила графиня и вдруг воскликнула:
— Дорогая, а где же ваше кольцо?