Выбрать главу

От мястото си Линч не виждаше Фицпатрик и Маквий на плажа. Надяваше се, че те ще се досетят да изчакат.

Крамър не се извърна, когато човекът с дългото яке дойде при него в края на вълнолома.

— Хубав ден за такова нещо — каза той дружелюбно.

Горната устна на Крамър трепна, но въпреки това той не се обърна с лице към него.

— Хубав ден за какво?

— За каквото правиш.

Човекът потупа с бастуна по земята.

— И какво, по дяволите, правиш, сержант Крамър?

— Вие сте единственият със звание сега, полковник.

Полковникът отново удари с бастуна си. Обърна се с гръб към морето.

— Преброявам петима — каза той. — Според теб достатъчно ли ще бъдат петима?

— Шестима — отговори Крамър. — Горе на хълма има един.

Полковникът призна поправката с едва забележима усмивка.

— Май истински те мразят, за да го правят, а? После ще кажат, че това е нарушение на споразумението за прекратяване на огъня.

— Може би — отговори Крамър.

— Освен ако не възнамеряваш да отстраниш всички улики. Ако няма тяло, предполагам, никога не може да се каже, че нещо се е случило. Пък и нали вече не си в полка. Май няма да липсваш на някого, а?

— Благодаря, полковник — горчиво промълви Крамър.

— Знаеш ли кои са?

Крамър сви рамене.

— Няма значение.

Едва сега забеляза, че полковникът носи синя вратовръзка с изрисувани малки крилати кинжали. Крамър се усмихна. Единствено полковникът би излязъл срещу група убийци на ИРА с униформената вратовръзка на специалните части.

— Дермот Линч води представлението. С него е Пат О’Риордан. Долу на плажа са Джери Фицпатрик и Фъргюс Маквий. Не знаем кой е младият.

— Линч е добър.

— О, да, добър е. И, разбира се, има лично отношение към тебе. Бихме искали да пипнем и О’Риордан. Но останалите са просто „Б“ група.

Полковникът погледна часовника си, а после отново се обърна с лице към морето.

— Какво искаш, полковник?

— Да си поговорим. Имаш време за приказки, нали?

Крамър сви рамене с безразличие.

— Предпочитам да съм сам, ако нямате нищо против.

— Но ти не си сам, нали така, сержант Крамър? Към теб се придвижва въоръжена до зъби бойна група от ИРА.

— В такъв случай е най-добре да си тръгнете, а?

Полковникът поклати тъжно глава.

— Не е това начинът да го направиш, Джокер.

Прякорът накара Крамър да се усмихне. Отдавна не беше чувал някой да го използва.

— Какво да направя?

— Знаеш какво.

Крамър въздъхна и сви рамене.

— Не знаете какво говорите — каза с равен глас.

— Знам, че умираш.

За първи път Крамър погледна полковника.

— Всички умираме — отговори злъчно.

— Колко време? — запита полковникът. — Колко време ти дава докторът?

— Щом си тук, значи вече знаеш.

— Два месеца, най-много три. През последните няколко седмици ще изпитваш нетърпими болки. Ще трябва да си на системи, но и това няма да помогне.

— Е, значи знаете защо съм тук.

— Защото се боиш да умреш в болнично легло и да крещиш в агония. Без приятели. Сам.

Крамър сбърчи нос при представата за тази картина.

— Благодаря за подслаждането, полковник.

— Ракът на пикочния мехур не е приятен начин да умре човек.

— Вие го казвате.

— И затова си решил да не се дадеш без бой. Като войник, в битка.

Крамър се усмихна и разтвори якето си, за да може полковникът да види пистолета в кобура. Погледна през рамо. Мъжете на плажа продължаваха да вървят към тях. Линч и О’Риордан стояха на паркинга и си приказваха.

— Трябва да си вървите, полковник. Тук ще стане опасно.

— Чуй ме, Джокер. Не е това начинът.

Крамър го изгледа неприязнено.

— При всичкото дължимо уважение, полковник, трябва да ви кажа, че изобщо не знаете какво говорите, по дяволите.

Полковникът издаде квадратната си брадичка напред. Челюстта и широкият му нос, чупен няколко пъти, му придаваха измамно обикновена външност, но Крамър знаеше, че той има коефициент на интелигентност около 150 и че е сред дванадесетте най-добри шахматисти в Обединеното кралство.

— Мога да ти предложа по-добър начин.

— Да бе. И какво искате да направя? Да налапам пистолета? Опитвах, полковник. Не мога.