Лиза кивнула и взяла предложенную им руку. Ей нравилось, как их руки соприкасаются. Отбросив эту мысль, она отдернула свою руку от него. Обеспокоенный странной реакцией, Феликс удивленно посмотрел.
— Все в порядке?
Лиза задрожала, и страх пронзил ее сердце. Сестра предупредила ее, чтобы она не делала ничего, что могло бы заставить Феликса заподозрить, что они разные люди.
— Все отлично, — кивнула головой Лиза и согнула запястье, как будто ей было больно. — Я просто немного вывихнула запястье.
На лице Феликса отразилось беспокойство.
— Дайте-ка посмотрю.
Остановившись, он взял руку Лизы и согнул ее. Тщательно потер кожу, ощупывая сустав. Легкий румянец скользнул по щекам Лизы, когда она увидела, как его пальцы ласкают ее кожу. То, как он провел своими проворными пальцами по ее коже, напомнило ей о других вещах, которые он мог делать этими самыми пальцами.
— Выглядит нормально, — пробормотал парень, перевернул ее руку и осмотрел внутреннюю часть запястья.
— Все в порядке. — Лиза отдернула руку и прижала ее к себе. — Я просто пыталась поднять кое-что слишком тяжелое.
Феликс бросил на нее многозначительный взгляд и отпустил ее руку.
— Ты должна быть осторожнее.
Он снова двинулся вперед, лаская ее руку на ходу.
— Травмы суставов могут доставить проблемы в будущем.
Лиза кивнула и вздохнула, но не убрала руку от его нежных прикосновения. Вскоре Феликс привел ее в местную столовую. Лиза огляделась, удивленная тем, что Феликс привел ее сюда.
— Я вегетарианка, — запротестовала она, глядя на прилавок, заполненный мясными продуктами. Как бы то ни было, она точно знала, что пастрами здесь превосходна.
— Я знаю, — сказал Феликс и пропустил ее к стойке. — Овощной суп здесь фантастический.
Лиза заставила улыбку не дрогнуть, когда он заказал суп и ржаную пастрами. Она хотела ударить его за то, что он выбрал еду, которую выбрала бы она сама! Сдерживая свое разочарование диетой сестры, она взяла суп, который повар поставил на столешницу. Феликс повел их к столику, где можно было поесть. Он поддерживал большую часть разговора, а Лиза изо всех сил старалась быть внимательной и приятной.
— Все нормально? — спросил он, когда сквозь в словах Лизы просочилось легкое раздражение.
С трудом улыбнувшись, Лиза кивнула.
— Просто устала, — она попыталась скрыть разочарование, которое чувствовала. Чем больше она узнавала о Феликсе, тем больше он ей нравился, и она понимала, что это плохо. Становилось все труднее повторять себе, что он парень ее сестры, и ей не нужно портить их отношения.
— Мы действительно поздно расстались прошлой ночью, — мягко сказал Феликс.
Лиза чуть не рассмеялась над этими словами. Она знала, что у ее сестры была бурная ночь, но то, что это бросили ей в лицо, причинило боль. Пытаясь скрыть отвращение в голосе, она кивнула.
— Но мы отлично провели время, — сказала она застенчиво, поскольку знала, что ее сестра сказала бы так.
Что-то промелькнуло на лице Феликса, что сбило ее с толку. Это был… гнев? Она не могла точно сказать, потому что он скрыл его под теплой улыбкой, прежде чем она смогла его опознать.
— Да.
Он посмотрел на часы на стене.
— Тебе пора возвращаться на работу.
Лиза подняла голову и поняла, что обед прошел быстрее, чем она ожидала. Феликс убрал все со стола и проводил ее до работы.
— Знаешь, — Лиза посмотрела в лицо Феликсу. — Я очень ценю, что ты приглашаешь меня на обед, но тебе не обязательно делать это каждый день.
Выражение боли снова промелькнуло в его глазах, но он скрыл его почти так же быстро, как оно и появилось. Феликс мило надул нижнюю губу и привлек ее в свои объятия.
— Мне нравится обедать с тобой.
Ее сердце колотилось, когда его руки обнимали ее.
— Мне тоже нравится обедать с тобой, — призналась она, — но я знаю, что тебе доставляет массу хлопот приходить сюда каждый день.
— Я уже говорил тебе. Ты стоишь хлопот.
Феликс поднес руку к ее щеке и нежно погладил ее.
— Кроме того, это дает нам возможность узнать друг друга по-новому.
Лиза вздохнула и улыбнулась ему. Как она могла раздражаться на такого милого человека?
— Ты прав, — в конце концов согласилась она с ним.
Феликс привлек ее и нежно поцеловал. Ее сердце затрепетало, когда он задержался на ее губах дольше, чем должен был. Отстранившись, Феликс заправил распущенные волосы Лизе за ухо.
— Хорошего дня, красавица.
Лиза неохотно повернулась и прошла в здание. Она оглянулась и увидела, что он исчез в толпе. Она ненавидела, когда он уходил, ненавидела чувства, которые питала к нему, и в данный момент она действительно ненавидела свою сестру за то, что она была единственной, которую он любил.