— Будь нежным, — попросила Лиза его.
Феликс кивнул и прижался губами к ее губам.
— Всегда, — вздохнул он и обнял ее за спину, чтобы подвинуть на кровати.
Она издала еще один стон, когда их тела соприкоснулись. Лиза схватила его за плечи, пока он укладывал ее на подушки. Она извивалась под ним, пока ей снова не стало удобно. Полоска бюстгальтера врезалась в ее чувствительную кожу, раздражая ее. Рыча на одежду, Лиза слегка повернулась, чтобы дотянуться рукой до застежки.
Феликс издал утробный довольный звук, когда застежка расстегнулась.
— Как ты хороша, — прошептал он, стягивая черную ткань с ее кожи и швыряя бюстгалтер через всю комнату.
Прижавшись к ее губам для еще одного глубокого поцелуя, он опустил свое тело на Лизу. Она чувствовала, как его затвердевший член давит ей на живот, когда он прижимается к ней. Феликс пробрался между ног Лизы и, раздвинув их, поцеловал ее. Слегка приподнявшись, он встал на колени, готовый взять ее, и жадно застонал ей в рот, когда кончик его члена ласкал нежную кожу ее живота. Он схватил свой набухший орган и направил кончик к ожидающему его отверстию. Лиза ахнула, когда он скользнул в нее.
— Так тесно, — застонал Феликс, входя в нее большей частью своей длины.
Он входил медленно, позволяя ее телу привыкнуть к его необычным размерам, чтобы не причинить ей вреда.
Лиза была уверена, что он разорвет ее пополам, но ему каким-то образом удалось проникнуть в нее полностью. Он остановился на мгновение, прежде чем совершить небольшой толчок, полностью погрузившись в нее. Лиза вскрикнула, когда он вошел полностью, но боль быстро сменилась удовольствием, когда он начал двигаться. Феликс начал с коротких медленных рывков, но быстро набрал темп, когда тело Лизы приспособилось к нему.
Ее руки вонзились в его спину, когда очередной оргазм снова заставил ее содрогаться. Слегка замедлившись, Феликс подождал, пока она дрожала вокруг него. Когда большая часть восхитительных спамов прошла, он снова ускорил темп.
Он зашипел, когда ее ногти царапнули его кожу. На этот раз он не замедлился, чтобы дать ей прийти в себя. Он впился своими губами в ее губы и ускорил темп, пока мир Лиза не рухнул вокруг нее, и она не закричала.
Она обхватила ногами Феликса, когда он достиг своего пика глубоко внутри нее. На мгновение они вместе зависли на краю забвения, прежде чем рухнуть на кровать. Лиза медленно приходила в себя. Ее дрожащие конечности не слушались ее, и она все еще чувствовала Феликса глубоко внутри себя, но была довольна.
Когда руки вновь стали ей повиноваться, ее пальцы зарылись в беспорядок, который она устроила из волос Феликса.
Он удовлетворенно вздохнул и перекатился, чтобы больше не лежать на ней. Лиза вздрогнула, когда его член выскользнул из ее тела, оставив ощущение пустоты внутри.
Феликс перекатился на спину, притянул Лизу к себе и уткнулся лицом в ее спутанные волосы, удовлетворенно вздохнув. Лиза прижалась к нему, наслаждаясь его теплом.
Ей понравился этот мужчина, но она знала, что он скоро уйдет, и поняла, что не хочет, чтобы вечер заканчивался.
Ее пронзила ревность, когда она подумала о том, как повезло ее сестре найти такого мужчину, который так хорош в постели. За ней последовала нота сожаления, но она отогнала ее. Завтра она будет беспокоиться о чувствах своей сестры.
Лиза слегка вздрогнула, когда прохладный воздух комнаты остудил ее тело. Феликс схватился за край одеяла, на котором они лежали, и натянул на них свободный конец. Лиза снова вздохнула, почувствовав сверху одеяло, и заснула, прижавшись к телу Феликса.
***
— Я спала с твоим парнем, — призналась Лиза, когда на следующий день сестра пришла навестить ее.
Марина остановилась и уставилась на сестру, растянувшуюся на диване и поедающую мороженое.
— Что случилось? — вздохнула Марина, сбрасывая каблуки, чтобы сесть на диван.
Она подняла декоративную подушку и положила ее к себе на колени.
— Я действительно пыталась попрощаться с ним одним поцелуем, — сказала Лиза, — и это почти сработало, пока я не упала.
Она выставила ногу так, чтобы сестра увидела медицинскую ленту, все еще обмотанную вокруг ее лодыжки.
— Что случилось? — голос Марины стал более озабоченным, когда она коснулась раны.
— Я зацепилась каблуком за тротуар, — Лиза покачала головой из-за своей неуклюжести. — Феликс отнес меня сюда и перевязал.
— Он такой милый! — воскликнула Марина.